意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
とおす
読み方とおす
中国語訳一意孤行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 自分の意志を貫く |
中国語での説明 | 贯彻,坚持 坚持自己的意志 |
英語での説明 | carry out to carry out one's will |
とおす
徹す
読み方とおす
中国語訳一直独身
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 通す[トオ・ス] (独身や後家のままで)過ごし続ける |
中国語での説明 | 一直独身;守寡 (保持独身或守寡)一直过下去 |
徹す
徹す
徹す
読み方とおす
中国語訳穿通,穿过,刺穿,穿透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
中国語での説明 | 扎透;刺穿;穿透 扎穿物体通到对侧 |
英語での説明 | pierce to pierce through to the other side of something |
通す
読み方とおす
中国語訳总览,综观,通览
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 総覧する[ソウラン・スル] (ある世界や分野の)全体を見る |
中国語での説明 | 总览,通览,综观 观察(某个世界或领域的)全局 |
通す
読み方とおす
中国語訳一意孤行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 自分の意志を貫く |
中国語での説明 | 贯彻,坚持 坚持自己的意志 |
英語での説明 | carry out to carry out one's will |
通す
読み方とおす
中国語訳穿通,穿过,扎透,刺穿,穿透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
中国語での説明 | 扎透;刺穿;穿透 扎穿物体通到对侧 |
英語での説明 | pierce to pierce through to the other side of something |
通す
読み方とおす
中国語訳坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす |
中国語での説明 | 贯彻;坚持 自始至终不改变,实现目的或愿望 |
英語での説明 | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it |
通す
通す
読み方とおす
中国語訳一直独身
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 通す[トオ・ス] (独身や後家のままで)過ごし続ける |
中国語での説明 | 一直独身;守寡 (保持独身或守寡)一直过下去 |
通す
通す
通す
通す
通す
「とおす」を含む例文一覧
該当件数 : 77件
この布は光をとおす.
这布透亮儿。 - 白水社 中国語辞典
櫛を通す。
梳头发。 - 中国語会話例文集
組織を通す.
通过组织 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とおすのページへのリンク |