| 意味 | 例文 | 
EDR日中対訳辞書 | 
坚持到底
日本語訳貫切る,貫き抜く,貫き切る,貫きぬく,貫き通す,貫ききる,通す
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす  | 
| 中国語での説明 | 贯彻;坚持 自始至终不改变,实现目的或愿望  | 
| 贯穿,贯彻 自始至终都没有改变目的或愿望,坚持到底  | |
| 英語での説明 | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it  | 
坚持到底
坚持到底
日本語訳踏み留まる,踏留まる,踏止まる,踏みとどまる
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる  | 
| 中国語での説明 | 留下来 即使(别)人走也要留下来  | 
| 坚持到底 即使人都离开了也要坚持留下来  | |
| 英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding  | 
坚持到底
日本語訳貫切れる,貫き切れる,貫ききれる
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 貫き切れる[ツラヌキキレ・ル] 目的や願望をはたすことができる  | 
| 中国語での説明 | 能够贯彻,能够达到,坚持到底 能够将目的,愿望等贯彻始终  | 
坚持到底
日本語訳持ちきり,持ちきる,持ち切る,持切る,持切り,持堪える
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける  | 
| 中国語での説明 | 维持 想方设法不让情况恶化,继续维持下去  | 
坚持到底
| 日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 自分の意志を貫く  | 
| 中国語での説明 | 贯彻始终 贯彻自己的意志  | 
| 英語での説明 | carry out to carry out one's will  | 
坚持到底
坚持到底
日本語訳押しとおす,押し通す,突通す,押通す
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 押し通す[オシトオ・ス] (態度や主張を)貫き通す  | 
| 中国語での説明 | 贯彻;坚持到底;硬干;固执己见;坚持到底 (将态度和主张)坚持到底  | 
| 坚持到底 坚持(态度或主张)到底  | 
坚持到底
坚持到底
坚持到底
| 日本語での説明 | 立て通す[タテトオ・ス] (主張や態度などを)最後まで押し通す  | 
| 中国語での説明 | ?坚持到底,始终坚持 (将态度或者主张)坚持到底  | 
| 坚持到底,始终坚持 (将态度或者主张)坚持到底  | 
日中中日専門用語辞典 | 
「坚持到底」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
坚持到底![]()
あくまで頑張り通す. - 白水社 中国語辞典
我从这个比赛中学到了坚持到底。![]()
この試合から最後まであきらめないことを学んだ。 - 中国語会話例文集
我从这个比赛中学习到了要坚持到底这个道理。![]()
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。 - 中国語会話例文集
| 意味 | 例文 | 
| 坚持到底のページへのリンク | 

