| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
ぶち当たる
読み方ぶちあたる
| 日本語での説明 | ぶち当たる[ブチアタ・ル] 激しく突き当たる |
| 中国語での説明 | 碰上,撞上 激烈地碰撞上 |
| 英語での説明 | crash to run into something forcefully |
ぶち当る
読み方ぶちあたる
| 日本語での説明 | ぶち当たる[ブチアタ・ル] 激しく突き当たる |
| 中国語での説明 | 碰上 猛烈地撞上 |
| 英語での説明 | crash to run into something forcefully |
打ち当たる
読み方ぶちあたる,うちあたる
中国語訳碰撞,碰上,冲撞,碰到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | ぶち当たる[ブチアタ・ル] 激しく突き当たる |
| 中国語での説明 | 冲撞 猛烈冲撞 |
| 猛烈撞击 猛烈撞击 | |
| 英語での説明 | crash to run into something forcefully |
打ち当る
読み方ぶちあたる
中国語訳猛烈撞击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | ぶち当たる[ブチアタ・ル] 激しく突き当たる |
| 中国語での説明 | 猛烈撞击 猛烈撞击 |
| 英語での説明 | crash to run into something forcefully |
打当たる
打当る
読み方ぶちあたる,うちあたる
中国語訳碰,碰撞,击中,撞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 打ち当る[ウチアタ・ル] 激しくぶつかる |
| 中国語での説明 | 碰撞 猛烈碰撞 |
| 激烈地碰,撞 激烈地碰,撞 |
| 意味 |
| ぶちあたるのページへのリンク |

