意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
焼きつく
読み方やきつく
中国語訳留下印象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 焼き付く[ヤキツ・ク] 印象が心に焼き付く |
中国語での説明 | 铭记,铭刻,留下印象 对某人或某物的印象铭记在心 |
焼きつく
読み方やきつく
中国語訳打上标记,打上烙印
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 焼きつく[ヤキツ・ク] (物が)焼けてその跡が付く |
英語での説明 | burn to make a mark by using heat and a hot tool, called to brand |
焼きつく
読み方やきつく
中国語訳烧粘在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 焼き付く[ヤキツ・ク] (物が)焼けて付着する |
中国語での説明 | 烧粘在一起,烧接 用火烧使两个物体粘在一起 |
英語での説明 | burn to stick because of fire or heat |
焼き付く
焼き付く
読み方やきつく
中国語訳留下印象,铭记心中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳烧上记号,打上烙印
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 焼きつく[ヤキツ・ク] (物が)焼けてその跡が付く |
中国語での説明 | 焦痕 (物体)烧灼后留下痕迹 |
英語での説明 | burn to make a mark by using heat and a hot tool, called to brand |
焼き付く
読み方やきつく
中国語訳烧后粘在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 焼き付く[ヤキツ・ク] (物が)焼けて付着する |
中国語での説明 | 烧焦 (物体)烧灼粘在一起 |
英語での説明 | burn to stick because of fire or heat |
焼付く
読み方やきつく
中国語訳留下印象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 焼き付く[ヤキツ・ク] 印象が心に焼き付く |
中国語での説明 | 铭记,铭刻,留下印象 对某人或某物的印象铭记在心 |
焼付く
読み方やきつく
中国語訳留下印象,铭记心中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳烧上记号,打上烙印
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 焼きつく[ヤキツ・ク] (物が)焼けてその跡が付く |
中国語での説明 | 焦痕 (物体)烧灼后留下痕迹 |
英語での説明 | burn to make a mark by using heat and a hot tool, called to brand |
焼付く
読み方やきつく
中国語訳烧后粘在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 焼き付く[ヤキツ・ク] (物が)焼けて付着する |
中国語での説明 | 烧焦 (物体)烧灼粘在一起 |
英語での説明 | burn to stick because of fire or heat |
「やきつく」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
火災がこの森林を焼き尽くした.
一场火毁了这片森林。 - 白水社 中国語辞典
一挙に灰燼に帰す,すべて焼き尽くす.≒付诸一炬.
付之…一炬((成語)) - 白水社 中国語辞典
山火事は一面の森林を焼き尽くした.
山火烧掉了一片林木。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
やきつくのページへのリンク |