| 意味 | 
EDR日中対訳辞書 | 
やんごとない
読み方やんごとない
中国語訳不得已的,不能置之不理的,被迫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま  | 
| 中国語での説明 | 不得已,无可奈何,只好 不得已  | 
| 英語での説明 | inevitable (of a condition) inevitable  | 
やんごとない
読み方やんごとない
中国語訳高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま  | 
| 中国語での説明 | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子  | 
| 英語での説明 | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing  | 
やんごと無い
読み方やんごとない
中国語訳高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま  | 
| 中国語での説明 | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子  | 
| 英語での説明 | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing  | 
やんごと無い
読み方やんごとない
中国語訳不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま  | 
| 中国語での説明 | 不得已,没办法 不得已的样子  | 
| 英語での説明 | inevitable (of a condition) inevitable  | 
止ん事無い
読み方やんごとない
中国語訳高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま  | 
| 中国語での説明 | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子  | 
| 英語での説明 | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing  | 
止ん事無い
読み方やんごとない
中国語訳不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま  | 
| 中国語での説明 | 不得已,没办法 不得已的样子  | 
| 英語での説明 | inevitable (of a condition) inevitable  | 
止事無い
読み方やんごとない
中国語訳不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま  | 
| 中国語での説明 | 不得已,没办法 不得已的样子  | 
| 英語での説明 | inevitable (of a condition) inevitable  | 
止事無い
読み方やんごとない
中国語訳高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま  | 
| 中国語での説明 | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子  | 
| 英語での説明 | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing  | 
| 意味 | 
| やんごとないのページへのリンク | 

