意味 |
EDR日中対訳辞書 |
行きあたり
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳走到尽头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き当たり[イキアタリ] 行き当たること |
中国語での説明 | 走到尽头 走到尽头 |
行きあたり
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳迎面碰到屏障
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 行き当たり[イキアタリ] 行き当たる所 |
中国語での説明 | 迎面碰到屏障 迎面碰到屏障的地方 |
道路的尽头 道路的尽头 |
行き当たり
行き当たり
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 尽头,终点,止境;走到尽头 再不能往前走的地点 |
尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 | |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
行当たり
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
行当たり
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行当たり[イキアタリ] 進んで行ってぶつかること |
中国語での説明 | 路的尽头 前进中遇到阻碍 |
行当り
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行当たり[イキアタリ] 進んで行ってぶつかること |
中国語での説明 | 路的尽头 前进中遇到阻碍 |
行当り
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
行当
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
行当
読み方いきあたり,ゆきあたり
中国語訳路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳路尽头
中国語品詞場所詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行当たり[イキアタリ] 進んで行ってぶつかること |
中国語での説明 | 路尽头 向前去而碰上(什么) |
路的尽头 前进中遇到阻碍 |
意味 |
ゆきあたりのページへのリンク |