意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
度はずれ
読み方どはずれ
中国語訳失度的,出奇的,特别的,反常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
中国語での説明 | 出奇的;出人意料的;反常的;荒谬的 与平常的状态不同的样子 |
英語での説明 | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
度はずれ
読み方どはずれ
中国語訳超出限度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
中国語での説明 | 超出限度,出奇 事物的程度超出一般的状态 |
英語での説明 | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
「度はずれ」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
彼は大振りのパンチを放ったが外れた。
他丢出了一个大弧度挥臂的球但没中。 - 中国語会話例文集
第1と第2のLO信号は180度位相外れであることができ、第3と第4のLO信号は180度位相外れであることができ、そして第1と第3のLO信号は90度位相外れであることができる。
第一与第二 LO信号可异相 180度,第三与第四 LO信号可异相 180度,且第一与第三 LO信号可异相 90度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「フォーカス送り(rack focus)」(フレームにおけるある物体が時間とともに焦点から外れていき、フレームの他の部分の焦点が合ってくる)に関しては、遷移は、シャープネス及びソフトネスの両方の変化のうちの1つである。
例如,对于“变焦”(其中,帧中的某些物体随着时间移出焦点和帧的其他部分进入焦点 )来说,转变是清晰度和柔度的变化之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
度はずれのページへのリンク |