意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
扭在一起
日本語訳掴みあう,掴合う,つかみ合う,掴み合う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つかみ合う[ツカミア・ウ] 互いに相手の体をつかむ |
中国語での説明 | 扭在一起 相互抓住对方的身体 |
扭在一起
日本語訳捻じ合い,捻合,捩合,捻合い,捩合い,捩じ合い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ねじ合い[ネジアイ] 互いにねじりあうこと |
中国語での説明 | 扭在一起,拧在一起 相互拧在一起 |
扭在一起
扭在一起
日本語訳寄合い,寄り合い,寄りあい,寄合
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 寄り合い[ヨリアイ] 相撲で,双方が組んだまま互いに寄ること |
中国語での説明 | 扭在一起 相扑运动中,双方扭在一起互相推搡 |
扭在一起
日本語での説明 | クリンチ[クリンチ] クリンチという,ボクシングの防御法 |
英語での説明 | clinch in boxing, a defensive stance taken to prevent the exchange of blows by holding an opponent with one or both arms, called clinch |
扭在一起
扭在一起
日本語訳取り組む,組みあう,組合う,取組む,組み合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とっ組む,組討,取っ組む,取っくむ,とっ取み合う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | とっ取み合う[トックミア・ウ] 相手に組みついて争うこと |
中国語での説明 | 扭在一起 指跟对方扭在一起打斗 |
扭在一起 与对方扭在一起争斗 | |
扭打,格斗,揪成一团 和对手扭打在一起 | |
英語での説明 | grapple to fight and to grapple with a person |
扭在一起
日本語訳捻じ合う,捻合う,捩じあう,捩合う,ねじ合う,捩じ合う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ねじ合う[ネジア・ウ] (人と人とが)取り組んでもみあう |
中国語での説明 | 扭在一起,拧在一起 (人和人)相互扭住推挤 |
英語での説明 | warsle to wrestle with one another |
扭在一起
扭在一起
日本語訳捻じ合い,捻合,捩合,捻合い,捩合い,捩じ合い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ねじ合い[ネジアイ] 取り組んでもみあうこと |
中国語での説明 | 扭在一起,拧在一起 相互扭住推挤 |
「扭在一起」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
两个摔跤的扭在一起。
2人のレスラーががっぷり取っ組み合っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
扭在一起のページへのリンク |