| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
无法对付
无法对付
无法对付
| 日本語での説明 | 持て余す[モテアマ・ス] 取り扱いや処置が手に負えなくなり,どうしたらよいか困ってしまう |
| 中国語での説明 | 难于处理 已没有办法处理或处置,为不知怎么办而困惑 |
| 难于处理,无法对付,不好打发 难以处理或处置,不知道怎样做才好 | |
| 英語での説明 | have *one's fingers burnt to be unable to control something |
无法对付
| 意味 |
| 无法对付のページへのリンク |
日中・中日約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
| 日本語での説明 | 持て余す[モテアマ・ス] 取り扱いや処置が手に負えなくなり,どうしたらよいか困ってしまう |
| 中国語での説明 | 难于处理 已没有办法处理或处置,为不知怎么办而困惑 |
| 难于处理,无法对付,不好打发 难以处理或处置,不知道怎样做才好 | |
| 英語での説明 | have *one's fingers burnt to be unable to control something |
| 意味 |
| 无法对付のページへのリンク |
无法对付のページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |