意味 |
EDR日中対訳辞書 |
不走运
形容詞
不走运の概念の説明
日本語での説明 | 不運だ[フウン・ダ] 運が悪いさま |
中国語での説明 | 背运;倒霉;晦气;不走运 运气不好 |
不幸的 运气不好 | |
运气不好的 形容运气差的样子 | |
英語での説明 | unlucky of the condition of a person's fate, unlucky |
不走运
不走运
形容詞
日本語訳不仕合せだ,不幸せだ,不仕合わせだ,不仕合わせ
対訳の関係完全同義関係
形容詞フレーズ
不走运の概念の説明
日本語での説明 | 不幸だ[フコウ・ダ] しあわせでないさま |
中国語での説明 | 不幸的 不幸的样子 |
不幸 不幸的情形 | |
英語での説明 | unhappy unhappy |
不走运
不走运
不走运
不走运
動詞フレーズ
不走运の概念の説明
日本語での説明 | 不運[フウン] 運が悪いこと |
中国語での説明 | 不幸,背运,倒霉,晦气,不走运 指运气不好 |
英語での説明 | mishanter the state of being unlucky |
不走运
形容詞
不走运の概念の説明
日本語での説明 | 災難[サイナン] 災難 |
中国語での説明 | 灾难 灾难 |
英語での説明 | calamity event that is out of the ordinary (disaster, calamity) |
不走运
意味 |
búzǒuyùnのページへのリンク |