意味 |
白水社 中国語辞典 |
死去
EDR日中対訳辞書 |
死去
日本語での説明 | 死去する[シキョ・スル] 人が死ぬ |
中国語での説明 | 死去;去世;逝世;故去 人死去 |
死去;去世;逝世;故去 人死亡 | |
英語での説明 | demise of a person, to die |
死去
日本語訳身罷る,死去する,卒する,果てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 死ぬ[シ・ヌ] 動物や人が死ぬ |
中国語での説明 | 死,死去 动物或人死去 |
死;死去 动物或人死去 | |
死 动物或人死亡 | |
英語での説明 | decease of a person or an animal, to be dead |
死去
死去
死去
死去
死去
日本語訳散らす,おさらばする,押死ぬ,参る,瞑る,絶えいる,罷る,絶入る,儚くなる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳虚しくなる,歿する,押っ死ぬ,空しくなる,絶え入る,歿
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 死ぬ[シ・ヌ] 生物が死ぬ |
中国語での説明 | 死亡 生物死亡 |
死去 人或者动物死去 | |
死 生物死亡 | |
死去 生物死掉 | |
英語での説明 | die (of a living thing) to die |
死去
日本語訳亡くなす,無くす,無くなす,失くなす,失くす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 亡くす[ナク・ス] (肉親や親友などを)死なせる |
中国語での説明 | 死,丧 亲人或者朋友等死去 |
死,丧 亲人或朋友去世 | |
死去 (亲人,朋友等)等去世 |
意味 |
sǐqùのページへのリンク |