意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
打っ付け
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | ぶつける[ブツケ・ル] 物をぶつける |
中国語での説明 | 投出,抛出 投出物体 |
英語での説明 | hurl to throw a thing violently at something |
打っ付け
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
中国語での説明 | 起源 事物开始的机会或起源 |
英語での説明 | source the beginning or origin of something |
打っ付け
打っ付け
打っ付け
打っ付け
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
打付け
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
中国語での説明 | 起源 事物开始的机会或起源 |
英語での説明 | source the beginning or origin of something |
打付け
読み方ぶっつけ
中国語訳突然,直率,冒昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 打っ付け[ブッツケ] 予告などせずに,いきなり事を行うこと |
中国語での説明 | 突然,直率,冒昧 没有预告地突然做某件事情 |
打付け
読み方ぶっつけ
中国語訳突然,直率,冒昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 打っ付け[ブッツケ] 遠慮などせずに事を行うこと |
中国語での説明 | 突然,直率,冒昧 冒昧的做某件事情 |
打付け
打付け
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | ぶつける[ブツケ・ル] 物をぶつける |
中国語での説明 | 投中,打中 将东西投掷到某物上 |
英語での説明 | hurl to throw a thing violently at something |
打付
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
中国語での説明 | 起源 事物开始的机会或起源 |
英語での説明 | source the beginning or origin of something |
打付
読み方ぶっつけ
日本語での説明 | ぶつける[ブツケ・ル] 物をぶつける |
中国語での説明 | 投中,打中 将东西投掷到某物上 |
英語での説明 | hurl to throw a thing violently at something |
打付
読み方ぶっつけ
中国語訳突然,直率,冒昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 打っ付け[ブッツケ] 遠慮などせずに事を行うこと |
中国語での説明 | 突然,直率,冒昧 冒昧的做某件事情 |
打付
読み方ぶっつけ
中国語訳突然,直率,冒昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 打っ付け[ブッツケ] 予告などせずに,いきなり事を行うこと |
中国語での説明 | 突然,直率,冒昧 没有预兆的突然干某件事情 |
打付
「ぶっつけ」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
ぶっつけ本番
直接正式表演 - 中国語会話例文集
彼はぶっつけて鼻に青あざがつき顔が腫れた.
他碰得鼻青脸肿。 - 白水社 中国語辞典
(卵を石にぶっつけて,割れないはずがない→)必ず失敗する.
将鸡蛋碰石头,哪有不碎的? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぶっつけのページへのリンク |