Weblio日中中日辞典 のさくいん |
「B」から始まる用語のさくいん
- 絞込み
- B
- BA
- BB
- BC
- BD
- BE
- BF
- BG
- BH
- BI
- BJ
- BK
- BL
- BM
- BN
- BO
- BP
- BQ
- BR
- BS
- BT
- BU
- BV
- BW
- BX
- BY
- BZ
- B(50音)
- B(タイ文字)
- B(数字)
- B(記号)
- 不柔软
- 不入
- búrù
- 不入虎穴,焉得虎子
- búrùhǔxuè,yāndéhǔzí
- 不入时的医生
- búrùshídíyīshēng
- 不入耳
- búrùěr
- 不如
- búrú
- 不茹荤
- búrúhūn
- 不如愿
- búrúyuàn
- 不如意
- búrúyì
- 不忍
- búrěn
- 不睡
- búshuì
- 不说出来更好
- búshuōchūláigènghǎo
- 不说理
- búshuōlǐ
- 不说为妙
- búshuōwèimiào
- 不说也罢
- búshuōyěbà
- 不耍木偶的说唱
- búshuǎmùǒudíshuōchàng
- 不爽
- búshuǎng
- 不爽快
- búshuǎngkuài
- 不爽快的
- búshuǎngkuàidí
- 不爽利
- búshuǎnglì
- 不爽之事
- búshuǎngzhīshì
- 不水灵
- búshuǐlíng
- 不善
- búshàn
- 不善辞令
- búshàncílǐng
- 不善辞令的
- búshàncílǐngdí
- 不善辞令的人
- búshàncílǐngdírén
- 不善辞令有
- búshàncílǐngyòu
- 不上不下
- búshàngbúxià
- 不上钩的鱼
- búshànggōudíyú
- 不上涨
- búshàngzhǎng
- 不上座
- búshàngzuò
- 不善谈吐
- búshàntántù
- 不善言谈
- búshànyántán
- 不善言谈的
- búshànyántándí
- 不善言谈的人
- búshànyántándírén
- 不善于
- búshànyú
- 不善于管理家务
- búshànyúguǎnlǐgūwu
- 不善于管理家务的
- búshànyúguǎnlǐgūwudí
- 不善于听别人讲话的人
- búshànyúyǐnbiérénjiǎnghuàdírén
- 不善于听人讲话的
- búshànyúyǐnrénjiǎnghuàdí
- 不擅长
- búshànzhǎng
- 不擅长的
- búshànzhǎngdí
- 不擅长的程度
- búshànzhǎngdíchéngdù
- 不善走路的人
- búshànzǒulùdírén
- 不少
- búshào
- 不少于
- búshàoyú
- 不设防
- búshèfáng
- 不设防地域运动
- búshèfángdìyùyùndòng
- 不設防之城市
- búshèfángzhīchéngshì
- 不慎
- búshèn
- 不慎重
- búshènchóng
- 不慎重的
- búshènchóngdí
- 不慎的
- búshèndí
- 不胜感激
- búshènggǎnjī
- 不胜感激的
- búshènggǎnjīdí
- 不胜感叹
- búshènggǎntàn
- 不胜感谢
- búshènggǎnxiè
- 不胜惶恐
- búshènghuángkǒng
- 不胜惶恐的
- búshènghuángkǒngdí
- 不胜汗颜
- búshènghányán
- 不胜任
- búshèngrén
- 不胜任的
- búshèngréndí
- 不舍昼夜
- búshèzhòuyè
- 不識
- 不是
- 不似
- búshì
- 不是...就是...
- búshì...jiùshì...
- 不是...而是...
- búshì...érshì...
- 不是吧
- búshìbā
- 不世出
- búshìchū
- 不是当中
- búshìdàngzhōng
- 不释放球
- búshìfàngqiú
- 不是故意
- búshìgùyì
- 不是很熟的人
- búshìhěnshúdírén
- 不是好办法
- búshìhǎobànfǎ
- 不识好歹
- búshìhǎodǎi
- 不是夸口
- búshìkuākǒu
- 不是良策
- búshìliángcè
- 不是嗎
- 不是吗
- búshìmǎ
- 不是那样
- búshìnāyàng
- 不是亲生
- búshìqīnshēng
- 不是人
- búshìrén
- 不是说大话
- búshìshuōdàhuà
- 不是天生的
- búshìtiānshēngdí
- 不是天性
- búshìtiānxìng
- 不是这样
- búshìzhèyàng
- 不识症
- búshìzhēng
- 不识字
- búshìzì
- 不识字的
- búshìzìdí
- 不是自养
- búshìzìyǎng yǎng
- 不時
- 不时
- búshí
- 不十分
- búshífèn
- 不时髦
- búshímáo
- 不受不施
- búshòubúshī
- 不受不施派
- búshòubúshīpā
- 不受重视的人
- búshòuchóngshìdírén
- 不受欢迎
- búshòuhuānyíng
- 不受欢迎的好意
- búshòuhuānyíngdíhǎoyì
- 不受欢迎的人
- búshòuhuānyíngdírén
- 不受歡迎人物
- búshòuhuānyíngrénwù
- 不受欢迎者
- búshòuhuānyíngzhě
- 不瘦降之謎
- búshòujiàngzhīmèi
- 不受拘束
- búshòujūshù
- 不受理
- búshòulǐ
- 不受伤倒地法
- búshòushāngdǎodìfǎ
- 不顺
- búshùn
- 不顺畅
- búshùnchàng
- 不顺畅的
- búshùnchàngdí
- 不顺从
- búshùncóng
- 不顺当
- búshùndàng
- 不顺的
- búshùndí
- 不顺利
- búshùnlì
- 不顺利地进行
- búshùnlìdìjìnhàng
- 不顺利的
- búshùnlìdí
- 不顺手的
- búshùnshǒudí
- 不顺心
- búshùnxīn
- 不熟
- búshú
- 不熟但认识
- búshúdànrènshì
- 不熟练
- búshúliàn
- 不熟练的
- búshúliàndí
- 不熟练的歌
- búshúliàndígē
- 不熟悉
- búshúxī
- 不熟悉但认识的人
- búshúxīdànrènshìdírén
- 不熟悉的
- búshúxīdí
- 不生不灭
- búshēngbúmiè
- 不声不响
- búshēngbúxiǎng
- 不声不响的
- búshēngbúxiǎngdí
- 不生产
- búshēngchǎn
- 不生草木的
- búshēngcǎomùdí
- 不生草木的山
- búshēngcǎomùdíshān
- 不生动
- búshēngdòng
- 不升也不降
- búshēngyěbújiàng
- 不参加
- búshēnjiā
- 不参加罢工者
- búshēnjiābàgōngzhě
- 不信任
- búshēnrén
- 不信任案
- búshēnrénàn
- 不深入的
- búshēnrùdí
- 不信上帝者
- búshēnshàngdìzhě
- 不信神佛
- búshēnshénfó
- 不参与
- búshēnyǔ
- 不失
- búshī
- 不失常态
- búshīchángtài
- 不失时机
- búshīshíjī
- 不施胭脂的脸
- búshīyānzhīdíliǎn
- 不施脂粉的脸
- búshīzhīfěndíliǎn
- 不施脂粉的皮肤
- búshīzhīfěndípífū
- 不收费
- búshōufèi
- 不收小费
- búshōuxiǎofèi
- 不收小费制
- búshōuxiǎofèizhì
- 不舒畅
- búshūchàng
- 不舒服
- búshūfù
- 不舒服的
- búshūfùdí
- 不舒服的程度
- búshūfùdíchéngdù
- 不舒心
- búshūxīn
- 不使晋级
- búshǐjìnjí
- 不使提升
- búshǐshíshēng
- 不守戒律的和尚
- búshǒujièlù:díhuòshàng
- 不守贞节
- búshǒuzhēnjié
- 不属…的管辖
- búshǔ…díguǎnxiá
- 不署名的文件
- búshǔmíngdíwénjiàn
- 不算分
- búsuànfèn
- 不碎玻璃
- búsuìbōlí
- 不遂
- búsuí
- búsuípián
Weblioのさくいんはプログラムで自動的に生成されているため、一部不適切なさくいんの配置が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。お問い合わせ。
同じカテゴリーのほかの辞書