日中中日:

ān fàngの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

安放

ピンインānfàng

動詞 (物を適当な場所に)置く,据える.≒置放


用例
  • 他把桌子安放在屋子当中。〔‘把’+目1+安放+‘在’+目2(場所)〕=彼はテーブル部屋真ん中に置いた.
  • 墓前安放着许多花圈 quān 。〔主(場所)+安放+ ・zhe +目〕=墓の前に多くの花輪が置いてある.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

安放

動詞

日本語訳打据える打ち据えるうち据える
対訳の関係全同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明うち据える[ウチスエ・ル]
(物を)しっかりと据える
中国語での説明安放
(把物体)牢牢放好

安放

動詞

日本語訳据置く
対訳の関係全同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明据え置く[スエオ・ク]
手をつけずにそのままの状態のままにしておく
中国語での説明搁置不动,置之不理,安放,安置,放置
进行任何加工地照原样放置不动

安放

動詞

日本語訳据え置く据えおく据置く
対訳の関係全同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明据え置く[スエオ・ク]
備えつけておく
中国語での説明安置,安放
备置

安放

動詞

日本語訳居える,据える
対訳の関係全同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明据える[スエ・ル]
定めた場所に物を置く
中国語での説明安放,安置,放置
在定好的场所放置某物

安放

動詞

日本語訳居える据えつける据え付ける押据える
対訳の関係部分同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明据えつける[スエツケ・ル]
定めた場所に物を取り付けて、設置する
中国語での説明安装;安设;安放
某物安装在固定的位置
安放
固定的场所东西
安置
在定好的场所放置东西
英語での説明set
to put a thing in a {stated} position

安放

動詞

日本語訳居える
対訳の関係全同義関係

日本語訳据えつける据えおく据え付ける
対訳の関係部分同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明固定する[コテイ・スル]
一定の所に動かないように物を固定させること
中国語での説明固定
一定场所移动那样地固定物
固定
使物固定在固定地方不动
英語での説明secure
to fix something firmly in a certain place

安放

動詞

日本語訳安置する
対訳の関係部分同義関係

安放の概念の説明
日本語での説明安置する[アンチ・スル]
(神仏の像などをある場所に)大切に置く
中国語での説明安置
(将神,佛的像等)小心地放置于(某场所)
英語での説明enshrine
to firmly install something







ān fàngのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「ān fàng」の関連用語
ān fàngのお隣キーワード

Û

Ü

Übel Blatt

Ý

Þ

Ā

ān fàng

Ă

Ą

Ĉ

Č

Ď

Đ

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



ān fàngのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2020 Weblio RSS