日中中日:

安置の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

安置

ピンインānzhì

動詞


1

(物を適当な場所に)据え置く据え付ける


用例

2

(人を適当な場所・職業に)落ち着かせる,(仕事を)あてがう


用例
  • 政府给他们安置了工作。〔‘给’+名+安置+目〕=政府は彼らに仕事をあてがった.
  • 把他安置在一个机关里了。〔‘把’+目1+安置+‘在’+目2(場所)〕=彼をある役所入れた.
  • 政府安置他们在草原上定居下来。〔+兼+動〕=政府は彼らが草原に定住できるよう手配してやった.
  • 我们得 dé 到了妥善的安置。〔目〕=我々はふさわしい落ち着き場所を得た.
  • 我们[对…]作了适当 dàng 的安置。=我々は[…に対して適任思われる仕事に就かせた.



Weblio中国語翻訳辞書

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典中国語辞書 - Weblio日中中日辞典

EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

安置

動詞

日本語訳居える,据える
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据える[スエ・ル]
定めた場所に物を置く
中国語での説明安放,安置,放置
在定好的场所放置某物

安置

動詞

日本語訳打据える打ち据えるうち据える
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明うち据える[ウチスエ・ル]
(物を)しっかりと据える
中国語での説明安放
(把物体)牢牢放好

安置

動詞

日本語訳仕懸ける仕掛ける,し掛ける
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明仕掛ける[シカケ・ル]
用意する
中国語での説明设置,安置
准备
英語での説明ready
to prepare (something)

安置

動詞

日本語訳開局する開館する
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明設ける[モウケ・ル]
物事設定すること
中国語での説明设立,建立
设置事物
设立
设置事物
英語での説明establish
to establish something

安置

動詞

日本語訳据付け据付ビルトイン据え付け
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据え付け[スエツケ]
ある場所に据え付けてあること
中国語での説明安装;安置;装置
安装在某个场所
英語での説明built-in
of the condition of being built-in

安置

動詞

日本語訳配置する
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明配置する[ハイチ・スル]
人や物を分け適当な位置に置く
英語での説明assign
to place someone or something in a certain position

安置

動詞

日本語訳居える押据える
対訳の関係部分同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据えつける[スエツケ・ル]
定めた場所に物を取り付けて、設置する
中国語での説明安放
固定的场所东西
安置
在定好的场所放置东西
英語での説明set
to put a thing in a {stated} position

安置

動詞

日本語訳配す
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明案配する[アンバイ・スル]
物をうまく配置する
中国語での説明安排,布置
物体布置
英語での説明arrange
to place things in order

安置

動詞

日本語訳立て
対訳の関係全同義関係

日本語訳配置
対訳の関係パラフレーズ

安置の概念の説明
日本語での説明任命する[ニンメイ・スル]
任命する
中国語での説明任命
任命
英語での説明appoint
to put a person in a certain position

安置

動詞

日本語訳配置する
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明アレンジする[アレンジ・スル]
いろいろな物を美しく整えて並べること
中国語での説明安排;配置;部署;安置
很多物品漂亮整齐排列布置
英語での説明arrange
an act of arranging things neatly and putting them in order

安置

動詞

日本語訳居える,据える
対訳の関係全同義関係

日本語訳据えおく
対訳の関係部分同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明固定する[コテイ・スル]
一定の所に動かないように物を固定させること
中国語での説明固定
一定场所移动那样地固定物
固定
为使某物固定地方不能移动而把它固定住
固定
使物固定在固定地方不动
英語での説明secure
to fix something firmly in a certain place

安置

動詞

日本語訳備付ける
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明装置する[ソウチ・スル]
据え付ける
中国語での説明装置,配备
安装,安设,安放
英語での説明install
to install something

安置

動詞

日本語訳据付据え付け
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据えつける[スエツケ・ル]
ある場所に据え付けること
中国語での説明安装,安放,安设
安设在某个场所

安置

動詞

日本語訳据え置く据えおく据置く
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据え置く[スエオ・ク]
備えつけておく
中国語での説明安置,安放
备置

安置

動詞

日本語訳据置く
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明据え置く[スエオ・ク]
手をつけずにそのままの状態のままにしておく
中国語での説明搁置不动,置之不理,安放,安置,放置
进行任何加工地照原样放置不动

安置

動詞

日本語訳据え置き据置き据置
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明備え付け[ソナエツケ]
その場所に備え付けて置くこと
中国語での説明设置;备至;配置
安置在某一场
备置,设置
备置在某个场所
英語での説明put
the act of setting something on a certain spot

安置

動詞

日本語訳配する組入
対訳の関係全同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明備え付ける[ソナエツケ・ル]
必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく
中国語での説明设置,安置,备置
需要物品准备至某个场所以便能够随时使用
备置
必要物事先在某处备好,以便使用
英語での説明install
prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use)

安置

動詞

日本語訳安置する
対訳の関係部分同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明安置する[アンチ・スル]
(神仏の像などをある場所に)大切に置く
中国語での説明安置
(将神,佛的像等)小心地放置于(某场所)
英語での説明enshrine
to firmly install something

安置

動詞

日本語訳置き据え置据え置据
対訳の関係部分同義関係

安置の概念の説明
日本語での説明置き据え[オキスエ]
手をつけずにそのままにしておくこと



日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

「安置」を含む例文一覧

該当件数 : 35



我把桌子安置好了。

私はテーブルをセットし終わった. - 白水社 中国語辞典

把他安置在一个机关里了。

彼をある役所に入れた. - 白水社 中国語辞典

有可以安置83名住院患者的床位。

入院患者83名に対応できるベッドがある。 - 中国語会話例文集







安置のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「安置」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



安置のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved

©2019 Weblio RSS