意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
浮き沈みする
読み方うきしずみする
中国語訳情绪不稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] (気持が)陽気になったり沈み込んだりする |
中国語での説明 | 情绪不稳,情绪波动 (心情)时好时坏 |
浮き沈みする
読み方うきしずみする
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 栄えたり衰えたりすること |
中国語での説明 | 荣枯,盛衰 时而兴盛,时而衰败 |
英語での説明 | fluctuate of something, to alternate between rising and falling movements |
浮き沈みする
読み方うきしずみする
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 急に上下に動く |
中国語での説明 | 波动,上下浮动,起伏 剧烈得上下波动 |
英語での説明 | bob to move quickly up and down |
浮沈する
読み方ふちんする,うきしずみする
中国語訳兴亡,盛衰,荣枯
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 栄えたり衰えたりすること |
中国語での説明 | 盛衰 或繁荣或衰败 |
荣枯,盛衰 时而兴盛,时而衰败 | |
英語での説明 | fluctuate of something, to alternate between rising and falling movements |
浮沈みする
読み方うきしずみする
中国語訳上下浮动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 急に上下に動く |
中国語での説明 | 波动,上下浮动,起伏 剧烈得上下波动 |
英語での説明 | bob to move quickly up and down |
浮沈みする
読み方うきしずみする
中国語訳情绪不稳,情绪波动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] (気持が)陽気になったり沈み込んだりする |
中国語での説明 | 情绪不稳,情绪波动 (心情)时好时坏 |
浮沈みする
読み方うきしずみする
日本語での説明 | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 栄えたり衰えたりすること |
中国語での説明 | 盛衰,荣枯,浮沉 兴盛衰败变化无常 |
英語での説明 | fluctuate of something, to alternate between rising and falling movements |
「うきしずみする」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
世の成り行きに従って浮き沈みする,世の成り行きのままに行動する.
与世浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
うきしずみするのページへのリンク |