| 意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
後れ
後れ
後れ
読み方おくれ
| 日本語での説明 | 遅れる[オクレ・ル] 進み方が一般の基準よりもおそくなること |
| 中国語での説明 | 落后 进展比一般的标准还要慢 |
| 英語での説明 | laggardliness the state of an action, event or plan, progressing more slowly than usual |
後れ
遅れ
読み方おくれ
| 日本語での説明 | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
| 中国語での説明 | 顺延 将决定了的时期往后推延 |
| 英語での説明 | postpone to put off a set time until later |
遅れ
遅れ
読み方おくれ
| 日本語での説明 | 遅れる[オクレ・ル] 進み方が一般の基準よりもおそくなること |
| 中国語での説明 | 落后 进展比一般的标准还要慢 |
| 英語での説明 | laggardliness the state of an action, event or plan, progressing more slowly than usual |
遅れ
日中中日専門用語辞典 |
「おくれ」を含む例文一覧
該当件数 : 523件
達者でいておくれ。
请保重。
- 中国語会話例文集
乗り遅れた。
没能乘上。
- 中国語会話例文集
一日遅れで
晚一天
- 中国語会話例文集
| 意味 | 例文 |
| おくれのページへのリンク |

