意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
押しかけ
読み方おしかけ
中国語訳系在马身上的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 馬の頭,胸,尾にかける緒 |
中国語での説明 | 系在马身上的带子 系在马的头,胸,尾的带子 |
押しかけ
読み方おしかけ
中国語訳随意前往,不请自来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 勝手に出向くこと |
中国語での説明 | 不请自来 任性地前往 |
英語での説明 | gate-crash to visit without an invitation |
押し掛け
読み方おしかけ
中国語訳系在马身上的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 馬の頭,胸,尾にかける緒 |
中国語での説明 | 系在马身上的带子 系在马的头,胸,尾的带子 |
押し掛け
読み方おしかけ
中国語訳不请自来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 勝手に出向くこと |
英語での説明 | gate-crash to visit without an invitation |
押掛け
読み方おしかけ
中国語訳系在马身上的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 馬の頭,胸,尾にかける緒 |
中国語での説明 | 系在马身上的带子 系在马的头,胸,尾的带子 |
押掛け
読み方おしかけ
中国語訳不请自去,不请自来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 勝手に出向くこと |
中国語での説明 | 不请自去(来) 不请自去(来) |
英語での説明 | gate-crash to visit without an invitation |
押掛
押掛
読み方おしかけ
中国語訳不请自来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 押し掛け[オシカケ] 勝手に出向くこと |
中国語での説明 | 不请自来 没有受到邀请自己去 |
英語での説明 | gate-crash to visit without an invitation |
「おしかけ」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
引きも切らぬ人の流れが広場に押し掛ける.
不尽的人流涌向广场。 - 白水社 中国語辞典
何千という一旗組が金を見つける望みを抱いてそこへ押しかけた。
成千上万的寻宝人抱着能找到金子的希望蜂拥而至。 - 中国語会話例文集
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけて冗談を言ったりからかったりする.≒闹新房.
闹洞房 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
おしかけのページへのリンク |