意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
食ずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食ず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦 对某件事不知其实际情况就感到厌烦 |
食ずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌的人 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人 |
食ずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 |
食ずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 |
食ず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌的人 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人 |
食ず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 |
食ず嫌い
読み方くわずぎらい,たべずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳怀有偏见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳不知其内容就感到厌烦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 食ず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 怀有偏见 不想去了解事情的实际情况便讨厌 |
对某件事不知其实际情况就感到厌烦 对某件事不知其实际情况就感到厌烦 |
食ず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 |
食わずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 |
食わずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 |
食わずぎらい
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌的人 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人 |
食わず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 |
食わず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 |
食わず嫌い
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌的人 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人 |
食わず嫌
読み方くわずぎらい
中国語訳对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] 物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人 |
食わず嫌
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌 |
食わず嫌
読み方くわずぎらい
中国語訳对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食わず嫌い[クワズギライ] ある食べ物を食べてみないで,嫌う人 |
中国語での説明 | 没有尝过味道就感到讨厌的人 对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人 |
「くわずぎらい」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
食わず嫌いはいけないと思う。
我认为不能有偏见。 - 中国語会話例文集
また、本発明によるスライド組立品の上記2つの実施形態を検討した当業者は、必ずしも図1〜5に描かれる形状を有する必要のないボタン及びバネ荷重がかかったレバー機構を用いることができる点を、付け加えてもおいてもよい。
而且,可以补充一点,已经研究了根据本发明的滑动组件的上述两个实施方式的本领域技术人员可以使用不必具有图 1至 5所示的形状的按钮和以弹簧方式加载的杆机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述したような過程によってガイド部材10および移動部材20に弾性ユニット30が回転可能に組み立てられた本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置100の作動過程を、図面を参照しながら詳しく説明する。
下面,参照附图详细说明,经上述过程弹性单元 30可旋转地组装在导引部件 10及移动部件 20上的本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置 100的动作过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
くわずぎらいのページへのリンク |