意味 |
EDR日中対訳辞書 |
漫ろ事
読み方すずろごと
中国語訳别的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 些事[サジ] とるに足りないもの |
中国語での説明 | 微不足道的事 不值一提的事 |
英語での説明 | dead duck a trivial thing |
漫ろ事
漫ろ言
読み方すずろごと,そぞろごと
中国語訳没有要领的谈话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | そぞろ言[ソゾロゴト] とりとめもないはなし |
中国語での説明 | 漫谈,闲谈 没有要领的谈话 |
漫ろ言
読み方すずろごと
中国語訳没趣的话,无聊的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 些事[サジ] とるに足りないもの |
中国語での説明 | 琐事,小事 微不足道的东西 |
英語での説明 | dead duck a trivial thing |
漫事
漫事
読み方すずろごと
中国語訳别的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 些事[サジ] とるに足りないもの |
中国語での説明 | 微不足道的事 不值一提的事 |
英語での説明 | dead duck a trivial thing |
漫言
読み方すずろごと,そぞろごと
中国語訳没有要领的谈话,没有边际的闲聊
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | そぞろ言[ソゾロゴト] とりとめもないはなし |
中国語での説明 | 闲聊,闲谈 没有边际的闲聊 |
漫谈,闲谈 没有要领的谈话 |
漫言
読み方すずろごと
中国語訳别的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 些事[サジ] とるに足りないもの |
中国語での説明 | 微不足道的事 不值一提的事 |
英語での説明 | dead duck a trivial thing |
意味 |
すずろごとのページへのリンク |