意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
取りかえす
読み方とりかえす
中国語訳取回,收回,要回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
中国語での説明 | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
英語での説明 | retake to regain what one used to possess |
取りかえす
読み方とりかえす
中国語訳恢复,补救,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] ふたたびもとの状態にする |
中国語での説明 | 挽回,补救,恢复 再次回到原来的状态 |
取り返す
読み方とりかえす
中国語訳取回,收回,要回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
中国語での説明 | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
英語での説明 | retake to regain what one used to possess |
取り返す
読み方とりかえす
中国語訳恢复,复原,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] ふたたびもとの状態にする |
中国語での説明 | 挽回,复原,恢复 使之再次回到原来的状态 |
取返す
読み方とりかえす
中国語訳恢复,复原,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] ふたたびもとの状態にする |
中国語での説明 | 挽回,复原,恢复 使之再次回到原来的状态 |
取返す
読み方とりかえす
中国語訳取回,收回,要回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
中国語での説明 | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
英語での説明 | retake to regain what one used to possess |
取返す
読み方とりかえす
中国語訳恢复,挽救,补救,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 癒える[イエ・ル] 悪化していた状態がもとの良い状態にもどること |
中国語での説明 | 痊愈,复原 从恶化的状态又回复原来的良好状态 |
英語での説明 | cure the condition of returning to the usual state of well-being |
「とりかえす」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
敵に取られた国土を取り返す.
光复旧物((成語)) - 白水社 中国語辞典
失った領土を取り返す.
光复失地((成語)) - 白水社 中国語辞典
この経済的損失を取り返すことができない.
挽回不了这笔经济损失。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とりかえすのページへのリンク |