意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
生煮えだ
読み方なまにえだ
中国語訳不清楚,摸棱两可
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 態度がはっきりせず生煮え |
中国語での説明 | 暧昧,不清楚 态度不明确,摸棱两可 |
生煮えだ
読み方なまにえだ
中国語訳无经验,不成熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟であるさま |
中国語での説明 | 生的,未熟的 不成熟的样子 |
英語での説明 | childish of a person, the state of being inexperienced in life |
生煮えだ
読み方なまにえだ
中国語訳不清楚,暧昧,不明确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 人の考えや態度がはっきりせず,つかみどころがないさま |
中国語での説明 | 模棱两可的,不清楚的 人的想法或者态度不明确,不着要领的样子 |
英語での説明 | indecisive of a person's ideas or attitudes, the condition of being indecisive and vague |
生煮えだ
読み方なまにえだ
中国語訳半生不熟,半熟
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 物がよく煮えていないこと |
中国語での説明 | 半生不熟 东西没有煮熟 |
英語での説明 | underdone of food, the condition of not being thoroughly cooked |
生煮だ
読み方なまにえだ
中国語訳不清楚,摸棱两可
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 態度がはっきりせず生煮え |
中国語での説明 | 暧昧,不清楚 态度不明确,摸棱两可 |
生煮だ
読み方なまにえだ
中国語訳不清楚,暧昧,不明确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 人の考えや態度がはっきりせず,つかみどころがないさま |
中国語での説明 | 模棱两可的,不清楚的 人的想法或者态度不明确,不着要领的样子 |
英語での説明 | indecisive of a person's ideas or attitudes, the condition of being indecisive and vague |
生煮だ
読み方なまにえだ
中国語訳无经验,不成熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟であるさま |
中国語での説明 | 生的,未熟的 不成熟的样子 |
英語での説明 | childish of a person, the state of being inexperienced in life |
生煮だ
読み方なまにえだ
中国語訳半生不熟,半熟
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 物がよく煮えていないこと |
中国語での説明 | 半生不熟 东西没有煮熟 |
英語での説明 | underdone of food, the condition of not being thoroughly cooked |
「なまにえだ」を含む例文一覧
該当件数 : 72件
誰があなたに英語を教えましたか?
谁教你的英语? - 中国語会話例文集
リゾットは生煮えだった。
意大利调味饭是半生不熟的。 - 中国語会話例文集
未だに、映像を見るだけでも辛くなります。
到现在光看影像还是会很难过。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
なまにえだのページへのリンク |