意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
抜け穴
読み方ぬけあな
日本語での説明 | 抜け穴[ヌケアナ] 責任や法規制などを逃がれるための抜け道 |
中国語での説明 | 漏洞 逃避责任或法律制度的逃路 |
英語での説明 | loophole a way of avoiding responsibility or evading a regulation of law |
抜け穴
抜け穴
抜穴
読み方ぬけあな
中国語訳解脱的手段,逃避的手段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け穴[ヌケアナ] 責任や法規制などを逃がれるための抜け道 |
中国語での説明 | 解脱的手段,逃避的手段 逃避责任或法律规章等的手段 |
英語での説明 | loophole a way of avoiding responsibility or evading a regulation of law |
抜穴
読み方ぬけあな
中国語訳秘密逃出的洞穴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け穴[ヌケアナ] ひそかに逃げ出すための穴 |
中国語での説明 | 秘密逃出的洞穴 为了秘密逃出的洞穴 |
抜穴
日中中日専門用語辞典 |
「ぬけあな」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
あなたがそのワンピースをシャツとズボンに替えさえすれば,誰もあなたが女であるとは見抜けない.
只要你把这身连衣裙换成衬衣长裈,谁也看不出你是女的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぬけあなのページへのリンク |