意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ふ抜け
読み方ふぬけ
中国語訳没出息,不争气,没志气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 腑抜け[フヌケ] 気持ちや態度がしっかりしていないこと |
中国語での説明 | 没志气 情绪或态度不稳重 |
腑ぬけ
読み方ふぬけ
中国語訳没出息,不争气,没志气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 腑抜け[フヌケ] 気持ちや態度がしっかりしていないこと |
中国語での説明 | 没志气 情绪或态度不稳重 |
腑ぬけ
読み方ふぬけ
中国語訳呆子,白痴,笨蛋,傻子
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
中国語での説明 | 愚钝 判断力迟钝,愚蠢的样子 |
英語での説明 | silly the condition of being stupid and having little judgement |
腑ぬけ
読み方ふぬけ
日本語での説明 | 鈍間[ノロマ] 頭の働きや動作が鈍い人 |
中国語での説明 | 头脑迟钝的人 头脑迟钝或动作缓慢的人 |
英語での説明 | dummy a person who is slow in thought or behavior |
腑抜け
読み方ふぬけ
日本語での説明 | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
中国語での説明 | 愚钝 判断迟钝,愚蠢的 |
英語での説明 | silly the condition of being stupid and having little judgement |
腑抜け
読み方ふぬけ
中国語訳迟钝的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 鈍間[ノロマ] 頭の働きや動作が鈍い人 |
中国語での説明 | 迟钝 思维和动作迟钝的人 |
英語での説明 | dummy a person who is slow in thought or behavior |
腑抜け
読み方ふぬけ
中国語訳没出息,不争气,没志气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 腑抜け[フヌケ] 気持ちや態度がしっかりしていないこと |
中国語での説明 | 没志气 情绪或态度不稳重 |
腑抜
読み方ふぬけ
日本語での説明 | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
中国語での説明 | 愚钝 判断迟钝,愚蠢的 |
英語での説明 | silly the condition of being stupid and having little judgement |
腑抜
読み方ふぬけ
中国語訳迟钝的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 鈍間[ノロマ] 頭の働きや動作が鈍い人 |
中国語での説明 | 迟钝 思维和动作迟钝的人 |
英語での説明 | dummy a person who is slow in thought or behavior |
腑抜
読み方ふぬけ
中国語訳没出息,不争气,没志气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 腑抜け[フヌケ] 気持ちや態度がしっかりしていないこと |
中国語での説明 | 没志气 情绪或态度不稳重 |
「ふぬけ」を含む例文一覧
該当件数 : 32件
ふぬけ野郎.
软骨虫 - 白水社 中国語辞典
涼風が吹き抜ける.
凉风吹过去。 - 白水社 中国語辞典
峡谷を吹き抜ける風.
峡谷风 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふぬけのページへのリンク |