意味 |
EDR日中対訳辞書 |
踏みとどまる
踏みとどまる
読み方ふみとどまる
中国語訳打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 放弃,打消念头 放弃(某一行动) |
踏みとどまる
読み方ふみとどまる
中国語訳坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる |
中国語での説明 | 坚持到底 即使人都离开了也要坚持留下来 |
英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding |
踏み止まる
読み方ふみとどまる
中国語訳留下来,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる |
中国語での説明 | 留下来 即使(别)人走也要留下来 |
英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding |
踏み止まる
踏み止まる
読み方ふみとどまる
中国語訳打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 打消念头 打消(进行某行动的)念头 |
踏み留まる
読み方ふみとどまる
中国語訳坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる |
中国語での説明 | 坚持到底 即使人都离开了也要坚持留下来 |
英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding |
踏み留まる
読み方ふみとどまる
中国語訳打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 放弃,打消念头 放弃(某一行动) |
踏み留まる
踏止まる
読み方ふみとどまる
中国語訳坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる |
中国語での説明 | 坚持到底 即使人都离开了也要坚持留下来 |
英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding |
踏止まる
踏止まる
読み方ふみとどまる
中国語訳打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 放弃,打消念头 放弃(某一行动) |
踏留まる
踏留まる
読み方ふみとどまる
中国語訳打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 放弃,打消念头 放弃(某一行动) |
踏留まる
読み方ふみとどまる
中国語訳坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] 人が去っても踏み止まる |
中国語での説明 | 坚持到底 即使人都离开了也要坚持留下来 |
英語での説明 | hold *one's ground to be firm unyielding |
意味 |
ふみとどまるのページへのリンク |