意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
放弃
日本語での説明 | 委する[イ・スル] 放っておく |
中国語での説明 | 放弃,放任 放弃不管,丢开不管。 |
英語での説明 | let *something be to leave something alone |
放弃
日本語訳放擲する,抛擲する,放てきする,抛り出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳放りだす,ギブアップする,放り出す
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
中国語での説明 | 放弃;丢开 因绝望而中途放弃 |
(做到一半)丢开 中途放弃 | |
放弃;丢开 因死心而中途放弃 | |
英語での説明 | abandon to give up something and to stop doing something |
放弃
日本語訳振る
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 処分する[ショブン・スル] むだなものを除く |
中国語での説明 | 处理 除去无益的东西 |
英語での説明 | scrap to get rid of somethin that is no longer useful or wanted; to discard |
放弃
日本語訳見切り,思断つ,切離,捨てる,切離れ,切れ離れる,見かぎる,思い断つ,ギブアップする,切り離れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳暇
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 見かぎる[ミカギ・ル] 将来を見こみがないものとしてあきらめる |
中国語での説明 | 放弃,遗弃,断念 认为将来没有希望而感到绝望 |
(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来) 因为将来没有希望而放弃 | |
断念 把将来作为没有希望的东西来放弃 | |
断念,绝望 觉得没有前程而放弃 | |
(认为无望而)断念;放弃 认为将来没有希望而断念头 | |
断念;放弃 认为将来看不到希望而放弃 | |
放弃 认为将来没有希望而死心 | |
(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来) 因将来没有希望而放弃 | |
英語での説明 | despair the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it |
放弃
放弃
日本語訳ウェーバー,ウエーバー,ウエイバー,ウエイヴァー,ウェイバー
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ウェーバー[ウェーバー] 権利,要求の棄権 |
中国語での説明 | 弃权;放弃 放弃权利或要求 |
英語での説明 | waiver the act of waiving a right or claim |
放弃
日本語訳思断つ,絶つ,投げ出す,止める,断つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
中国語での説明 | 中止 放弃曾经继续的事物 |
中止 持续进行的事情不做了 | |
停止;中止 中止持续着的事物 | |
停止,中止 中止正在进行中的事情 | |
停止;放弃;中止 中止持续着的事物 | |
英語での説明 | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
放弃
放弃
放弃
放弃
日本語訳踏み留まる,踏留まる,踏止まる,踏みとどまる
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 踏みとどまる[フミトドマ・ル] (ある行動を)思い止まる |
中国語での説明 | 放弃,打消念头 放弃(某一行动) |
放弃
放弃
日本語訳見切る,打ち棄てる,打ち捨てる,見放す,打棄てる,打捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見切をつける[ミキリヲツケ・ル] 見込みがないと判断する |
中国語での説明 | 绝望,断念,放弃 判断没有希望 |
失去信心 认为某事物没有希望 | |
断念头 认为没有希望 |
放弃
放弃
放弃
放弃
放弃
日本語での説明 | 暇を貰う[ヒマヲモラ・ウ] 勤めなどをやめる |
中国語での説明 | 辞职 辞去工作等 |
英語での説明 | demit to renounce or resign from an occupational position |
放弃
放弃
日本語訳頬被りする,放る,投げ遣る,頬冠する,頬被する,抛擲する,放てきする,頬冠りする
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 置之不理 放置事情 |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
放弃
日本語訳振り捨てる,棄却する,振捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遺棄する[イキ・スル] 人や物を遺棄する |
中国語での説明 | 遗弃 遗弃人或物 |
抛弃 抛弃人或物体 | |
英語での説明 | abandon to abandon something or someone |
放弃
放弃
日本語での説明 | 途切らせる[トギラセ・ル] 続いていた物事を途中で断ち切る |
中国語での説明 | 中断 将持续着的事物中途切断 |
英語での説明 | discontinue to stop a continuous thing halfway |
放弃
日本語訳見はなす,思い捨てる,見きる,思捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見捨てる[ミステ・ル] 相手を見捨てる |
中国語での説明 | 放弃 放弃对方 |
丢弃,抛弃,不理睬 抛弃对方 | |
英語での説明 | desert to abandon a person |
放弃
放弃
放弃
放弃
日本語訳乗放す,棄てる,投棄てる,放棄する,思いとどまる,おっぽり出す,押っ放り出す,押っぽり出す,投捨てる,投げ捨てる,投げる,押放り出す,抛棄する,ほうる,抛る,押っ抛り出す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 放棄する[ホウキ・スル] あきらめて放棄する |
中国語での説明 | 放弃 绝望而放弃 |
放弃 死心而放弃 | |
放弃 放弃 | |
放弃 死心并且放弃 | |
放弃 因绝望而放弃 | |
放弃;失去希望;绝望 因绝望而放弃 | |
放弃 断念并放弃 | |
英語での説明 | abandon cancel, stop (give up, abandon, renounce) |
放弃
放弃
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
「放弃」を含む例文一覧
該当件数 : 200件
别放弃。
諦めるな。 - 中国語会話例文集
不会放弃。
諦めない。 - 中国語会話例文集
不会放弃。
諦めません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
放弃のページへのリンク |