意味 |
EDR日中対訳辞書 |
抛る
読み方ほる
中国語訳不加理睬,置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
抛るの概念の説明
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 置之不理 放置事情 |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
抛る
読み方ほうる
中国語訳等闲视之,撇开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
抛るの概念の説明
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 等闲视之,马虎,忽视 该做的事情不做,放任不管的样子 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
抛る
抛る
読み方ほうる
抛るの概念の説明
日本語での説明 | 放棄する[ホウキ・スル] あきらめて放棄する |
中国語での説明 | 放弃 绝望而放弃 |
英語での説明 | abandon cancel, stop (give up, abandon, renounce) |
抛る
読み方ほる,ほうる
抛るの概念の説明
日本語での説明 | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
中国語での説明 | (中途)放弃,丢开 死心并且中途停止 |
英語での説明 | abandon to give up something and to stop doing something |
抛る
意味 |
抛るのページへのリンク |