意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
フレクシブルだ
読み方ふれくしぶるだ
中国語訳可通融的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 柔軟だ[ジュウナン・ダ] 相手次第でどのようにも融通のきくさま |
中国語での説明 | 机动灵活 根据对方的情况无论增怎样均能应变的样子 |
フレクシブルだ
読み方ふれくしぶるだ
中国語訳柔软弯曲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | しなやかだ[シナヤカ・ダ] しなやかであるさま |
中国語での説明 | 柔软,绵软 绵软的样子 |
英語での説明 | flexible a condition of being flexible |
フレクシブルだ
読み方ふれくしぶるだ
中国語訳适应的,灵活的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 柔軟だ[ジュウナン・ダ] 状況の変化に適応できる能力のある |
中国語での説明 | 机动灵活 有能适应情况变化的能力 |
英語での説明 | flexible not stiff or fixed; able to be changed to fit all cases |
「ふれくしぶるだ」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第二フレームに割り当てられるので、SFH情報のデコードの前、3個の連続したSAプリアンブルが、セルID検出のために累積していることが分かる。
由此可见,由于 PA前导位于每一个超帧中的第二帧,在译码 SFH信息之前,仍累积三个连续的 SA前导用于小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の概略論理図によれば、入力信号はまず、プリアンブルデコーダ50によって処理される。 プリアンブルデコーダ50は、入力したプリアンブルを復号化し、受信したシンボルに開始フレームが存在するか否かを検出する。
参见图 9的逻辑示意图,进入信号首先在前置码译码器 50中被处理,前置码译码器 50对进入的前置码译码以检测开始帧是否存在于接收到的符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第4の実施の形態は、ベース部材72をカットせず、フレキシブルケーブル77を用いて電源接続用のボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続している。
在第四实施方式中,不切割基底部件 72,而是用于连接到电源的接合焊盘 38a~38d使用柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ふれくしぶるだのページへのリンク |