| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
ぶち込む
読み方ぶちこむ
中国語訳软禁,禁闭,监禁,关起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 押し込める[オシコメ・ル] 中へ入れて,出られないように閉じ込める |
| 中国語での説明 | 软禁;监禁;禁闭;关起 让进到里面,不能出入那样关起来 |
| 英語での説明 | confine to enclose and prohibit a person from going out |
ぶち込む
打ちこむ
打ちこむ
読み方ぶちこむ
中国語訳软禁,禁闭,监禁,关起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 押し込める[オシコメ・ル] 中へ入れて,出られないように閉じ込める |
| 中国語での説明 | 软禁;监禁;禁闭;关起 让进到里面,不能出入那样关起来 |
| 英語での説明 | confine to enclose and prohibit a person from going out |
打ち込む
読み方ぶちこむ
中国語訳强制收容
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | 押し込める[オシコメ・ル] 中へ入れて,出られないように閉じ込める |
| 中国語での説明 | 关在里面,禁闭起来 关押进去,使之无法出来 |
| 英語での説明 | confine to enclose and prohibit a person from going out |
打ち込む
打込む
読み方ぶちこむ
中国語訳软禁,禁闭,监禁,关起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 押し込める[オシコメ・ル] 中へ入れて,出られないように閉じ込める |
| 中国語での説明 | 软禁;监禁;禁闭;关起 让进到里面,不能出入那样关起来 |
| 英語での説明 | confine to enclose and prohibit a person from going out |
打込む
| 意味 |
| ぶちこむのページへのリンク |

