意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
出入り
出入り
読み方でいり
中国語訳所袒护的人,加以照顾的人,所赞助的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ひいき[ヒイキ] 贔屓をする対象の人 |
中国語での説明 | 加以照顾的人,所赞助的人,所袒护的人 作为关照对象的人 |
出入り
読み方ではいり,でいり
中国語訳收入和支出,金钱出入
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 収支[シュウシ] 支出と収入 |
中国語での説明 | 收支 收入和支出 |
收支,收入和支出 收入和支出 |
出入り
読み方でいり
中国語訳凹进突出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 出入り[デイリ] 突き出たりへこんだりすること |
英語での説明 | indentation the action of both sticking outward and sinking inward |
出入り
出入り
読み方でいり
中国語訳别人家里取闹,去对方处找碴儿打假,结伙闯入别人家里
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 殴り込みする[ナグリコミ・スル] 相手の家に押しかけ,乱暴すること |
中国語での説明 | 别人家里取闹;去对方处找碴儿打假;结伙闯入别人家里 闯入别人家里胡来,动粗 |
「出入り」を含む例文一覧
該当件数 : 38件
ふだん出入りする戸口
平时进出的房门 - 中国語会話例文集
出入りを許さない.
不许出入 - 白水社 中国語辞典
通用門から出入りする.
从旁门出入 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
出入りのページへのリンク |