意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
恋恋不舍
恋恋不舍
恋恋不舍
恋恋不舍
日本語訳悔み,女女しさ,女々しさ,怨めしさ,未練がましさ,恨めしさ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 未練がましさ[ミレンガマシサ] 未練がましいこと |
中国語での説明 | 依恋;留恋;恋恋不舍;不干脆 依恋,留恋,恋恋不舍,不干脆 |
恋恋不舍,依恋,不干脆 恋恋不舍 | |
英語での説明 | sorry the state of being regretful |
恋恋不舍
恋恋不舍
日本語訳名残りおしげ,名残り惜しさ,名残り惜しげ,名残惜しげ,名残おしげ,名残惜しさ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 名残惜しさ[ナゴリオシサ] 名残り惜しいこと |
中国語での説明 | 恋恋不舍 恋恋不舍 |
恋恋不舍
日本語訳名残りおしげ,名残り惜しさ,名残り惜しげ,名残惜しげ,名残おしげ,名残惜しさ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 名残惜しさ[ナゴリオシサ] 名残り惜しい程度 |
中国語での説明 | 恋恋不舍 恋恋不舍的程度 |
恋恋不舍
恋恋不舍
恋恋不舍
恋恋不舍
恋恋不舍
「恋恋不舍」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
恋恋不舍地盯着。
名残惜しそうな目で見つめる。 - 中国語会話例文集
他和女朋友好像非常恋恋不舍一样,一直拥抱着。
彼と彼女は別れを惜しむかのようにずっと抱き合っている。 - 中国語会話例文集
辞职时,有很多同事都恋恋不舍。
仕事を辞める時、沢山の仲間が別れを惜しんでくれました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
恋恋不舍のページへのリンク |