意味 |
EDR日中対訳辞書 |
打っ付け本番
読み方ぶっつけほんばん
中国語訳临时准备演出,上场就演
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
打っ付け本番の概念の説明
日本語での説明 | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること |
中国語での説明 | 上场就演,临时准备演出 电影或话剧中,不加练习突然就正式表演 |
英語での説明 | improvise of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing |
打っ付け本番
読み方ぶっつけほんばん
中国語訳开门见山,即兴表演,直截了当,上场就演
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打っ付け本番の概念の説明
日本語での説明 | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと |
中国語での説明 | 开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演 不进行准备,直截了当地进行某件事情 |
意味 |
打っ付け本番のページへのリンク |