意味 |
EDR日中対訳辞書 |
没趣味だ
読み方ぼっしゅみだ
中国語訳不高雅的,杀风景的,不风雅的,枯燥无味的,没风趣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 没趣味だ[ボッシュミ・ダ] おもしろみがないさま |
中国語での説明 | 没风趣的,不风雅的,枯燥无味的 形容没有趣味 |
没趣味だ
中国語訳不感兴趣的,没有兴趣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 没趣味だ[ボツシュミ・ダ] 趣味を持っていないさま |
中国語での説明 | 没有兴趣的,不感兴趣的 形容没有兴趣 |
没趣味だ
読み方ぼつしゅみだ
中国語訳不高雅的,杀风景的,不风雅的,枯燥无味的,没风趣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] おもしろみがないさま |
中国語での説明 | 没风趣的,不风雅的,不高雅的,杀风景的,枯燥无味的 形容没有趣味 |
英語での説明 | dull of a condition, uninteresting |
没趣味だ
読み方ぼつしゅみだ
中国語訳不高雅,没风趣,不风雅
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中国語訳杀风景,不解风趣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 無味乾燥だ[ムミカンソウ・ダ] おもしろみや味わいが欠けるさま |
中国語での説明 | 枯燥无味 缺少情趣或趣味的样子 |
英語での説明 | insipid a state of lacking in flavour or interest |
意味 |
没趣味だのページへのリンク |