欠け
読み方かけ
中国語訳欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
欠けの概念の説明
日本語での説明 | 欠ける[カケ・ル] 欠けて不足すること |
中国語での説明 | 欠缺 欠缺不足 |
英語での説明 | lack to lack something |
欠け
欠け
欠け
読み方かけ
中国語訳缺陷,瑕疵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
欠けの概念の説明
日本語での説明 | 瑕疵[カシ] 物がこわれていたんだところ |
中国語での説明 | 瑕疵 物体损坏受伤的地方 |
英語での説明 | defect the part of something that is blemished, broken, defective |
欠け
欠け
読み方かけ
中国語訳缺,亏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳残
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
欠けの概念の説明
欠け
読み方かけ
中国語訳月亏,月缺
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
欠けの概念の説明
日本語での説明 | 欠け[カケ] 月の一部分がかげること |
英語での説明 | wane of the moon, the act of waning |
缺け
読み方かけ
中国語訳缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
缺けの概念の説明
日本語での説明 | 欠ける[カケ・ル] 欠けて不足すること |
中国語での説明 | 缺乏 缺乏或不足 |
英語での説明 | lack to lack something |
缺け
読み方かけ
中国語訳缝隙,裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
缺けの概念の説明
日本語での説明 | 隙間[スキマ] 物にできたわずかな開き |
中国語での説明 | 空隙 物体上出现的小开口 |
英語での説明 | crack a narrow crack or opening |
缺け
缺け
読み方かけ
中国語訳缺陷,瑕疵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
缺けの概念の説明
日本語での説明 | 瑕疵[カシ] 物がこわれていたんだところ |
中国語での説明 | 瑕疵 东西损坏受伤的地方 |
英語での説明 | defect the part of something that is blemished, broken, defective |
缺け
缺け
読み方かけ
中国語訳缺,亏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳残
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
缺けの概念の説明
缺け
読み方かけ
中国語訳月亏,月缺
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
缺けの概念の説明
日本語での説明 | 欠け[カケ] 月の一部分がかげること |
英語での説明 | wane of the moon, the act of waning |