意味 |
EDR日中対訳辞書 |
公开的
日本語での説明 | 明けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 飾らず,ありのままであるさま |
英語での説明 | outspoken of a condition of personality, as it is |
公开的
日本語での説明 | あらわだ[アラワ・ダ] 公になっているさま |
中国語での説明 | 公开的 成为公开的状态 |
英語での説明 | public for the use of everyone; not privately owned |
公开的
日本語での説明 | 明けっ広げ[アケッピロゲ] 包み隠さずありのままを見せるさま |
中国語での説明 | 直爽,坦率 不隐瞒,公开事实的 |
公开,坦率,直爽 不隐瞒、将事实公开的 | |
直爽,坦率 不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的,坦白的 |
公开的
日本語訳開けっ広げ,明けっ広げ,明けっ広げだ,開けっ放し,明け広げだ,明けひろげだ,明広げだ,開けっ広げだ,開け広げだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] 包み隠さず,ありのままを見せるさま |
中国語での説明 | 直爽,坦率,心直口快 不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的 |
直爽,公开,坦率 不隐瞒、公开事实的 |
公开的
日本語訳明けっ放しだ,開けひろげだ,開けっ広げだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま |
中国語での説明 | 公开的,坦率的 不隐瞒,公开,坦率的 |
坦率、直爽 不隐瞒、坦率的 | |
英語での説明 | open of a condition, frank |
公开的
日本語訳明ら様だ,あからさまだ,諤諤だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | あからさまだ[アカラサマ・ダ] 隠さず明白に述べるさま |
中国語での説明 | 公开 不加隐瞒,清楚地表示出来 |
英語での説明 | frankly the condition of being open and straight-forward |
意味 |
gōngkāidíのページへのリンク |