意味 |
EDR日中対訳辞書 |
灰心丧气
灰心丧气
灰心丧气
動詞フレーズ
日本語訳潰れ
対訳の関係完全同義関係
灰心丧气の概念の説明
日本語での説明 | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
中国語での説明 | 丢丑,出丑,丢脸 觉得丢脸的样子 |
英語での説明 | shame a way of feeling shame |
灰心丧气
灰心丧气
灰心丧气
意味 |
huīxīnsāngqìのページへのリンク |
日中・中日 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語訳潰れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
中国語での説明 | 丢丑,出丑,丢脸 觉得丢脸的样子 |
英語での説明 | shame a way of feeling shame |
意味 |
huīxīnsāngqìのページへのリンク |
huīxīnsāngqìのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |