意味 |
EDR日中対訳辞書 |
可怜的
可怜的
可怜的
日本語訳痛々しげだ,傷傷しげだ,傷々しげだ,痛痛しげだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 痛々しげだ[イタイタシゲ・ダ] 気の毒で哀れな様子であるさま |
中国語での説明 | 可怜的 可怜又可悲的样子 |
可怜的
可怜的
可怜的
可怜的
可怜的
日本語訳かわいそうだ,気のどくだ,御気の毒だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳いたわしい
日本語での説明 | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
中国語での説明 | 可怜的,悲惨的 可怜,悲惨的样子 |
可怜 悲哀,可怜的样子 | |
可怜的 引人同情而可怜的样子 | |
可怜的 悲惨,可怜的样子 | |
可怜的;悲惨的;凄惨的 悲哀、可怜的样子 | |
可怜的,可悲的 可怜的,可悲的样子 | |
英語での説明 | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
可怜的
可怜的
日本語訳浅ましい,あさましい,情ない,情け無い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悲惨だ[ヒサン・ダ] 見るに耐えないほど哀れなさま |
中国語での説明 | 悲惨的 悲惨的,可怜的;惨不忍睹的;非常可怜的 |
悲惨的 可怜得让人不忍看的样子 | |
悲惨的 惨不忍睹的样子 | |
英語での説明 | wretched a state of being unbearably miserable |
可怜的
日本語訳いたいたしい,痛々しい,痛痛しい
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 痛々しい[イタイタシ・イ] 哀れむべきさま |
中国語での説明 | 可怜的,痛心的 令人怜惜的情形 |
英語での説明 | piteous causing or intended to cause pity |
可怜的
日本語での説明 | 傷々しい[イタイタシ・イ] 見ていて心が痛むほど気の毒なさま |
中国語での説明 | 可怜的;令人痛心的 可怜得让人看了心痛的情形 |
可怜的;痛心的 看着心痛的,可怜的样子 | |
英語での説明 | pitiful to behave in a tragic way to attract attention |
意味 |
kěliándíのページへのリンク |