日中中日:

可怜の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

可怜

ピンインkělián

1

形容詞 哀れである,かわいそうである.


用例
  • 这孩子从小失去父母,十分可怜。〔述〕=この子は小さい時に両親を亡くしてとてもかわいそうである.
  • 他瘦得很可怜。〔 de 補〕=彼は痛々しいほどやせている.
  • 可怜巴巴=とてもかわいそうである,哀れみを誘う.
  • 可怜虫=(軽べつまたは同情言葉)哀れなやつ.

2

形容詞de 補語に用い;量が少なくて,質が悪くて)取り上げるに足りない話にならない


用例

3

動詞 哀れむ情けをかける,かわいそうに思う.


用例
  • 我们都很可怜他。〔+目〕=私たちは彼をとてもかわいそうに思っている.
  • 你可怜可怜她吧。=彼女のことをかわいそうに思ってあげなさい.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

可怜

動詞

日本語訳可憐さ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明可憐さ[カレンサ]
愛らしく,いたわりたい気持ちを起こさせること

可怜

動詞

日本語訳愍然たる憐れだ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明憐れだ[アワレ・ダ]
かわいそうだ思われるさま
中国語での説明可怜
让人觉得可怜
可怜
觉得可怜的样子
英語での説明piteous
of a condition of a person, being pitiful

可怜

動詞

日本語訳気の毒だ御気の毒様だ哀れだ可哀相だ可哀想だ哀れっぽい憐れだ
対訳の関係全同義関係

日本語訳哀切だ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明かわいそうだ[カワイソウ・ダ]
あわれで,気の毒なさま
中国語での説明可怜,可悲
可怜,可悲的样子
可怜,可悲
可怜,悲惨的样子
可怜,可悲的样子
可怜,可悲的样子
可怜,可悲,悲惨
可怜,悲惨的样子
可怜,怜悯,悲惨,可悲,凄惨
可怜,悲惨的样子
可怜
感到可怜,悲惨
可怜,可悲
可怜,悲惨的
英語での説明pitiful
a condition causing a feeling of pity and sorrow

可怜

動詞

日本語訳不愍浅ましさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明侘しさ[ワビシサ]
見すぼらしく,貧しく粗末で惨めであること
中国語での説明寒酸,寒碜,悲惨
难看,寒碜,悲惨,可怜
贫困
寒碜,贫穷,悲惨的样子
英語での説明miserableness
a state of being shabby, poor and miserable

可怜

動詞

日本語訳哀愍,哀,憐れさ憐れみ哀れみ,憐,憐み哀憫哀れさ哀み
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明憐れみ[アワレミ]
人を助けたいと思って,相手立場気持ち考えようとする心
中国語での説明同情,怜悯,可怜
帮助他人,又考虑对方的立场心情心意
同情,怜悯,可怜
帮助他人考虑对方的立场心情心意
怜悯,同情,可怜
帮助别人考虑对方立场心情感情
怜悯,同情,可怜
帮助别人,并考虑对方立场心情感情
英語での説明compassion
sorrow, pity, or sympathy for the sufferings and misfortunes of others, causing a desire to give help or show mercy

可怜

動詞

日本語訳もの哀れさ物哀れさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明物哀れさ[モノアワレサ]
何となく哀れであること
中国語での説明可怜
不知为什么总觉得怪可怜的

可怜

動詞

日本語訳無惨だ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明無残だ[ムザン・ダ]
ひどくむごたらしいさま
中国語での説明可怜,凄惨
非常悲惨的样子
英語での説明cruel
a condition of being merciless

可怜

動詞

日本語訳無惨さ無残さ惨たらしさ酷たらしさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明むごたらしさ[ムゴタラシサ]
ありさま悲惨であること
中国語での説明悲惨,残酷
样子悲惨

可怜

動詞

日本語訳哀れむ憐れむ憫れむ
対訳の関係全同義関係

日本語訳愛おしむ
対訳の関係パラフレーズ

可怜の概念の説明
日本語での説明哀れむ[アワレ・ム]
かわいそうに思う
中国語での説明可怜,怜悯
决定可怜
可怜
觉得可怜
可怜,怜悯
觉得可怜
英語での説明pity
to feel pity for someone or something

可怜

動詞

日本語訳不憫不愍
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明不憫[フビン]
かわいそうなこと
中国語での説明可怜
指可怜

可怜

動詞

日本語訳かすかだ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明幽かだ[カスカ・ダ]
弱々しくて,あわれなさま
中国語での説明微弱 可怜 微贱
弱小,可怜的样子

可怜

動詞

日本語訳可憐さ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明可憐さ[カレンサ]
愛らしく,いたわりたい気持ちを起こさせる程度

可怜

動詞

日本語訳憐れ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明憐憫[レンビン]
あわれに思うこと
中国語での説明怜悯
觉得可怜

可怜

動詞

日本語訳痛ましさ

可怜の概念の説明
日本語での説明痛ましさ[イタマシサ]
哀れで気の毒であること
中国語での説明可怜、悲哀心酸
悲哀而可怜
英語での説明dolorousness
the state of being grieved and distressed

可怜

動詞

日本語訳いとおしさ
対訳の関係パラフレーズ

可怜の概念の説明
日本語での説明いとおしさ[イトオシサ]
かわいそうにと思うこと
中国語での説明可怜
觉得可怜

可怜

動詞

日本語訳いとおしさ
対訳の関係パラフレーズ

可怜の概念の説明
日本語での説明いとおしさ[イトオシサ]
かわいそうにと思う程
中国語での説明可怜(的程度)
觉得可怜的程度

可怜

動詞

日本語訳痛ましさ

形容詞

日本語訳痛々しさ痛痛しさ傷々しさ傷傷しさ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明痛々しさ[イタイタシサ]
気の毒で哀れである程度
中国語での説明可怜
可怜又可悲的程度
可怜、悲哀
可怜悲哀的程度

可怜

形容詞

日本語訳痛々しさ痛痛しさ傷々しさ傷傷しさ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明痛々しさ[イタイタシサ]
気の毒で哀れであること
中国語での説明可怜
可怜又可悲

可怜

動詞

日本語訳いじましさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明いじましさ[イジマシサ]
人のせせこましさをかわいそうに思うこと
中国語での説明可怜
认为别人吝啬很可怜

可怜

動詞

日本語訳労しさ

可怜の概念の説明
日本語での説明労わしさ[イタワシサ]
気の毒で同情堪えないこと
中国語での説明令人同情;可怜
可怜得不能不被同情

可怜

動詞

日本語訳哀れっぽさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明哀れっぽさ[アワレッポサ]
他人に哀れを感じさせる様子
中国語での説明可怜,令人觉得可怜
使人觉得哀怜样子

可怜

動詞

日本語訳浅ましさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明低俗[テイゾク]
性格言動卑しいこと
中国語での説明下流,庸俗,卑鄙,可怜
(人的性格,言行等)下流,庸俗,卑鄙,可怜
英語での説明vulgarity
of a person's character, speech or behavior, the state of being base or mean

可怜

動詞

日本語訳惻隠気のどく,気の毒
対訳の関係全同義関係

日本語訳存恤
対訳の関係逐語訳

可怜の概念の説明
日本語での説明同情[ドウジョウ]
気の毒に思って同情すること
中国語での説明同情,可怜
觉得可怜
同情
觉得可怜
同情
感到伤感
英語での説明compassion
the state of feeling compassion for others

可怜

動詞

日本語訳情け無さ情なさ情無さ哀れさ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明哀れさ[アワレサ]
みじめである程度
中国語での説明悲惨,可怜
悲惨的程度
英語での説明miserableness
the degree of being miserable

可怜

動詞

日本語訳憐れだ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明憐れだ[アワレ・ダ]
人の同情の念を起こさせるようなさま
中国語での説明可怜,凄惨
引起人们同情心的样子

可怜

動詞

日本語訳不憫さ不愍さ
対訳の関係全同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明不憫さ[フビンサ]
弱い者の状態がかわいそうである程度
中国語での説明怜悯,可怜
弱者状况可怜的程度

可怜

動詞

日本語訳情けなさ情け無さ情なさ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明情けなさ[ナサケナサ]
嘆きたくなる気持ち程度

可怜

動詞

日本語訳情けなさ情け無さ情なさ情無さ
対訳の関係部分同義関係

可怜の概念の説明
日本語での説明情けなさ[ナサケナサ]
嘆きたくなる気持ちであること


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

可怜

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 15:10 UTC 版)

簡体字可怜
 
繁体字可憐
(kělián)
 形容詞
  1. かわいそうな
  2. 質・量など)はなしならないわる
 動詞
  1. (あわ)れむ
  2. 同情する
 関連語



「可怜」を含む例文一覧

該当件数 : 43



可怜

お気の毒です。 - 中国語会話例文集

我很可怜

情けない。 - 中国語会話例文集

她很可怜

彼女が可哀そうです。 - 中国語会話例文集







可怜のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「可怜」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



可怜のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの可怜 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2019 Weblio RSS