ピンインqīng・chu
用例- 情况已经很清楚了。〔述〕=状況はもはやたいへんはっきりしている.
- 他谈起历史来,年代清清楚楚。〔 AABB 〕〔述〕=彼が歴史を語る時,年代が極めてはっきりしている.
- 他的话说得不清楚。〔 de 補〕=彼ははっきり話をしない.
- 注意事项都讲得清清楚楚。〔 AABB 〕〔 de 補〕=注意事項はすべてはっきりと述べてある.
- 把工作交待清楚。〔結補〕=仕事をきっちり引き継ぐ.
- 这是一件十分清楚的事情 ・qing 。〔連体修〕=これは全くはっきりとした事柄である.
- 可以听到清清楚楚的炮声。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=はっきりとした砲声を聞くことができる.
- 可以清楚地看出来。〔連用修〕=はっきり見いだせる.
- 这儿清清楚楚地印着有效期间。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=ここにははっきりと有効期間が印刷されている.
- 字迹清楚=筆跡がはっきりしている.
- 口齿清楚=言葉の歯切れがよい.
- 弄清楚・搞清楚=はっきりさせる.
用例- 目前的处 chǔ 境,我很清楚。〔述〕=現在の立場を私はよく心得ています.
- 这一点他还没有认识 ・shi 清楚。〔結補〕=この点について彼はまだ明確に認識していない.
- 我们清楚地作了说明。〔連用修〕=我々はわかりやすく説明した.
- 头脑清楚=頭脳が明晰である.
用例- 你应该清楚目前的处 chǔ 境。〔+目〕=君は現在の立場をよく知るべきである.
- 外界都不太清楚你们结婚了。〔+目(節)〕=外部の人は君たちが結婚したのをあまり知らない.