意味 |
EDR日中対訳辞書 |
立ち往生する
読み方たちおうじょうする
中国語訳进退不得
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 立ち往生する[タチオウジョウ・スル] 途中で止まったまま,先に進むことも引き返すこともできなくなる |
中国語での説明 | 进退不得 一直停在途中,向前进和往后退都不能 |
英語での説明 | stall having been stopped midway, to be rendered incapable of continuing forward or turning back |
立ち往生する
読み方たちおうじょうする
中国語訳站着死去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち往生する[タチオウジョウ・スル] 立ったまま死ぬ |
中国語での説明 | 站着死去,立死 站着死去 |
立ち往生する
読み方たちおうじょうする
中国語訳进退两难,进退不得
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち往生する[タチオウジョウ・スル] (困難な状況に陥り)進退に窮する |
中国語での説明 | 进退两难,进退维谷 (陷入困难的处境)进退不得 |
意味 |
立ち往生するのページへのリンク |