意味 |
EDR日中対訳辞書 |
いたずら心
読み方いたずらごころ
中国語訳恶作剧心理,坏心眼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悪戯心[イタズラゴコロ] 冗談半分に,からかおうとする気持ち |
中国語での説明 | 恶作剧心理 半开玩笑地戏弄的心情 |
英語での説明 | mischief a desire to taunt someone in a half-joking manner |
いたずら心
徒ら心
徒ら心
読み方いたずらごころ
中国語訳恶作剧心理,坏心眼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悪戯心[イタズラゴコロ] 冗談半分に,からかおうとする気持ち |
中国語での説明 | 恶作剧心理 半开玩笑地戏弄的心情 |
英語での説明 | mischief a desire to taunt someone in a half-joking manner |
徒心
読み方いたずらごころ
中国語訳恶作剧心理,坏心眼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悪戯心[イタズラゴコロ] 冗談半分に,からかおうとする気持ち |
中国語での説明 | 恶作剧心理 半开玩笑地戏弄的心情 |
英語での説明 | mischief a desire to taunt someone in a half-joking manner |
徒心
読み方いたずらごころ,あだごころ
中国語訳不忠实的心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 徒ら心[イタズラゴコロ] 一時的に異性に働きかける気持ち |
中国語での説明 | 调戏;色心 一时性的对异性做坏事的心情 |
外心,不忠实的心 暂时给异性做工作的心情 |
悪戯心
読み方いたずらごころ
中国語訳恶作剧心理,坏心眼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悪戯心[イタズラゴコロ] 冗談半分に,からかおうとする気持ち |
中国語での説明 | 恶作剧心理 半开玩笑地戏弄的心情 |
英語での説明 | mischief a desire to taunt someone in a half-joking manner |
悪戯心
意味 |
いたずらごころのページへのリンク |