意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
入りちがう
読み方いりちがう
中国語訳交叉而过,相互交错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (人と人が)行き違う |
中国語での説明 | 一去一来,互相错过 人与人彼此交叉而过 |
入りちがう
読み方いりちがう
中国語訳互相交错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (物の配列などが)食い違う |
中国語での説明 | 交错,错位 (物品列的排等)不一致、纵横交错 |
入り違う
読み方いりちがう
中国語訳一去一来,互相走过,互相错过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (人と人が)行き違う |
中国語での説明 | 一去一来,互相错过 人与人彼此互相错过 |
入り違う
読み方いりちがう
中国語訳互相交错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (物の配列などが)食い違う |
中国語での説明 | 交错,错位 (事物的排列等)不一致、互相交错 |
入違う
読み方いりちがう
中国語訳互相交错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (物の配列などが)食い違う |
中国語での説明 | 交错,错位 (物品列的排等)不一致、纵横交错 |
入違う
読み方いりちがう
中国語訳交叉而过,相互交错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り違う[イリチガ・ウ] (人と人が)行き違う |
中国語での説明 | 一去一来,互相错过 人与人彼此交叉而过 |
「いりちがう」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
月単位料金と週単位料金は違う。
每月的金额和每周的金额不一样。 - 中国語会話例文集
日付が違う写真を数枚お気に入りに登録する。
将几张日期不同的照片放到收藏夹。 - 中国語会話例文集
東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。
去东京站的公车从不同的地方发车。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
いりちがうのページへのリンク |