意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
入れ代る
読み方いれかわる
中国語訳代替,替代,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 代替,替换,替代 用另外的东西来替代迄今已有的东西占据那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入れ代わる
読み方いれかわる
中国語訳代替,替代,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 代替,替换,替代 用另外的东西来替代迄今已有的东西占据那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入れ替る
読み方いれかわる
中国語訳交替,更换,调换,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 交替,替换,更换,调换 用别的东西替换以前的东西占领那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入れ替わる
読み方いれかわる
中国語訳交替,更换,替代,调换,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 替代,交替,替换,更换,调换 用别的东西替换以前的东西占领那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入代る
読み方いれかわる
中国語訳交替,更换,替代,调换,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 替代,交替,替换,更换,调换 用别的东西替换以前的东西占领那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入代わる
読み方いれかわる
中国語訳代替,替代,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 代替,替换,替代 用另外的东西来替代迄今已有的东西占据那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
入替わる
読み方いれかわる
中国語訳代替,替代,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ替わりする[イレカワリ・スル] 今まであったものにかわって他のものがその場を占めること |
中国語での説明 | 代替,替换,替代 用另外的东西来替代迄今已有的东西占据那个地方 |
英語での説明 | replace the act of something taking the place of something older |
「いれかわる」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
日経平均株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。
日经指数会定期进行成分互换。 - 中国語会話例文集
この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。
在此情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输出视频信号 So1和 So2的灰度值彼此替换。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラヒック種別又はトラヒック量に応じて隣接する無線基地局装置eNB間で優先順位が入れ替わる構成としてもよい。
也可以是根据业务类别或业务量来在相邻的无线基站装置 eNB之间轮换优先顺序的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
いれかわるのページへのリンク |