意味 |
EDR日中対訳辞書 |
心やすさ
読み方こころやすさ
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
心やすさ
読み方こころやすさ
中国語訳亲密的,不分彼此的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 心安さ[ココロヤスサ] 親しくて,遠慮のいらない関係であること |
中国語での説明 | 亲密,不分彼此的程度 指亲密的,不分彼此的关系 |
英語での説明 | homeliness the condition or quality of the relationship of people to each other being intimate and at ease |
心安さ
読み方こころやすさ
中国語訳亲密的,不客气的,熟识的,不分彼此的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 心安さ[ココロヤスサ] 親しくて,遠慮のいらない関係であること |
中国語での説明 | 亲密,不分彼此的程度 指亲密的,不分彼此的关系 |
英語での説明 | homeliness the condition or quality of the relationship of people to each other being intimate and at ease |
心安さ
読み方こころやすさ
日本語での説明 | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
中国語での説明 | 安心的,无忧虑的,悠然的 形容心情镇定,不为事物所动,沉静 |
英語での説明 | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
意味 |
こころやすさのページへのリンク |