意味 |
EDR日中対訳辞書 |
心よし
読み方こころよし
中国語訳温柔,温顺,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 柔和さ[ニュウワサ] 人の性格や態度が穏やかで優しく,静かであること |
中国語での説明 | 温顺,温柔,温和 指人的性格及态度稳重,温柔,文静 |
英語での説明 | geniality of a person's character and behaviour being mild, kind and calm |
心良し
読み方こころよし
中国語訳性情温和的人,脾气好的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 心良し[ココロヨシ] 気立てが良い人 |
中国語での説明 | 脾气好的人,性情温和的人 性情温和的人 |
心良し
心良し
読み方こころよし
中国語訳脾气好,性格好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 気が好い[キガイ・イ] 性質や態度が,おだやかでやさしいさま |
中国語での説明 | 脾气好 性格或态度,温和而亲切的性情 |
英語での説明 | affable of an attitude, the state of being mild and gentle |
心良
心良
読み方こころよし
中国語訳性情温和的人,脾气好的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 心良し[ココロヨシ] 気立てが良い人 |
中国語での説明 | 脾气好的人,性情温和的人 性情温和的人 |
心良
読み方こころよし
中国語訳脾气好,性格好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 気が好い[キガイ・イ] 性質や態度が,おだやかでやさしいさま |
中国語での説明 | 脾气好 性格或态度,温和而亲切的情形 |
英語での説明 | affable of an attitude, the state of being mild and gentle |
意味 |
こころよしのページへのリンク |