意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
溢す
読み方こぼす
中国語訳洒出,溢出,洒落,掉落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳自然流露的感情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 溢す[コボ・ス] 器を傾けて物を零す |
中国語での説明 | 洒出 倾斜容器,把东西弄洒 |
溢す
読み方こぼす
中国語訳自然流露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳发牢骚,鸣不平,抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 煩がる[ウルサガ・ル] 煩瑣なことをわずらわしく思う |
中国語での説明 | 觉得麻烦 对繁琐的事感到心烦 |
溢す
読み方こぼす
中国語訳溅出来,撒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
中国語での説明 | 溢出;溅出来;撒出来 物体满了而撒出来 |
英語での説明 | spill to be so full that the contents flow over the edges |
溢す
読み方こぼす
中国語訳发牢骚,鸣不平,抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 唇を尖らす[クチビルヲトガラ・ス] ぶつぶつ不平を言う |
中国語での説明 | 发牢骚;抱怨;唠叨 唠叨着发牢骚;嘟嚷着发牢骚 |
英語での説明 | gripe about to complain about something |
零す
読み方こぼす
中国語訳溅出来,撒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
中国語での説明 | 溢出;溅出来;撒出来 物体满了而撒出来 |
英語での説明 | spill to be so full that the contents flow over the edges |
零す
読み方こぼす
中国語訳发牢骚,鸣不平,抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 煩がる[ウルサガ・ル] 煩瑣なことをわずらわしく思う |
中国語での説明 | 觉得麻烦 对繁琐的事感到心烦 |
零す
読み方こぼす
中国語訳洒出,溢出,洒落,掉落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳自然流露的表情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 溢す[コボ・ス] 器を傾けて物を零す |
中国語での説明 | 洒出 倾斜容器,把东西弄洒 |
零す
「こぼす」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
愚痴をこぼすな.
别发牢骚。 - 白水社 中国語辞典
悄然と涙をこぼす.
悄然落泪 - 白水社 中国語辞典
悲しくて涙をこぼす.
心酸落泪 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
こぼすのページへのリンク |