| 意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
零
- 三百零二=302.
- 两千零一十=2010.
- 三千零一=3001.
- 四万五千零八十元=45080元.
- 302房间=302号室.
- 一九六〇年=1960年.
- 三万四千零五十元=34050元.
零
零
EDR日中対訳辞書 |
零
零
零
日本語訳零
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 空っぽだ[カラッポ・ダ] 中に何も入っていないさま |
| 中国語での説明 | 空虚;无知 内部什么也没有的 |
| 英語での説明 | empty a state of having nothing inside |
零
| 日本語での説明 | 飛び[トビ] 0という記号で表される,ゼロという数 |
| 中国語での説明 | 零 用"0"表示的"零"这一个数 |
| 英語での説明 | nought the sign <0> and the number it stands for, known as zero |
零
日本語訳零
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | ゼロ[ゼロ] 価値が無いこと |
| 中国語での説明 | 零 无价值的 |
| 英語での説明 | nonsignificant the condition of having no value |
零
零
零
零
読み方こぼれ
| 日本語での説明 | 溢れ[アフレ] 一杯になって容器から溢れ出たもの |
| 中国語での説明 | 溢 物体充满了容器而溢出来 |
| 英語での説明 | overflow something that overflows out of a container |
零
読み方ぜろ
| 日本語での説明 | 空っぽだ[カラッポ・ダ] 中に何も入っていないさま |
| 中国語での説明 | 空虚;无知 内部什么也没有的 |
| 英語での説明 | empty a state of having nothing inside |
零
零
零
日本語訳無
対訳の関係パラフレーズ
| 日本語での説明 | 無し[ナシ] 何も無いこと |
| 中国語での説明 | 没有 什么也没有 |
| 无 指什么都没有 | |
| 无;零;什么也没有 什么也没有 | |
| 英語での説明 | nothingness the state of being nothing |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
零 (ゲーム)
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
零
出典:『Wiktionary』 (2021/08/11 09:51 UTC 版)
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
零
出典:『Wiktionary』 (2025/01/21 17:02)
字源
| 上古漢語 | |
|---|---|
| 令 | *ren, *reŋ, *reŋs, *reːŋ, *reːŋs |
| 怜 | *riːn, *reːŋ |
| 零 | *riːŋ, *reːŋ, *reːŋs |
| 魿 | *ɡriŋ, *reːŋ |
| 命 | *mreŋs |
| 冷 | *raːŋʔ, *reːŋ, *reːŋʔ |
| 跉 | *reŋ, *reːŋ |
| 嶺 | *reŋʔ |
| 領 | *reŋʔ |
| 阾 | *reŋʔ, *reːŋ |
| 柃 | *reŋʔ, *reːŋ |
| 袊 | *reŋʔ |
| 詅 | *reŋs, *reːŋ |
| 旍 | *ʔsleŋ |
| 舲 | *reːŋ |
| 齡 | *reːŋ |
| 囹 | *reːŋ |
| 鴒 | *reːŋ |
| 蛉 | *reːŋ |
| 鈴 | *reːŋ |
| 苓 | *reːŋ |
| 伶 | *reːŋ |
| 泠 | *reːŋ |
| 瓴 | *reːŋ |
| 拎 | *reːŋ |
| 刢 | *reːŋ |
| 玲 | *reːŋ |
| 聆 | *reːŋ |
| 竛 | *reːŋ |
| 軨 | *reːŋ |
| 笭 | *reːŋ, *reːŋʔ |
| 翎 | *reːŋ |
| 閝 | *reːŋ |
| 鹷 | *reːŋ |
| 昤 | *reːŋ |
| 駖 | *reːŋ |
| 彾 | *reːŋ |
| 呤 | *reːŋ |
| 狑 | *reːŋ |
| 秢 | *reːŋ |
| 岭 | *reːŋ |
| 紷 | *reːŋ |
| 砱 | *reːŋ |
| 羚 | *reːŋ |
| 姈 | *reːŋ |
| 蕶 | *reːŋ |
| 澪 | *reːŋ |
形聲漢字(上古 *riːŋ, *reːŋ, *reːŋs):意符 雨 + 聲符 令 (上古 *ren, *reŋ, *reŋs, *reːŋ, *reːŋs) 。甲骨文中,只有較粗的線條表示從天空降落的雨滴。
語源1
- 源自南亞語系;對比高棉語 ភ្លៀង (phliəng, “雨”),源自原始孟-高棉語 *(p)liɲ ~ *(p)liəɲ ~ (p)liiɲ (“天空;雨”)。
- 可能與景頗語 marang (“雨”)有關,STEDT 對此構擬出原始漢藏語 *m/s-raŋ (“雨”)。Starostin也認為與該景頗語詞有關,並構擬出原始漢藏語 *rēŋ (“滴落”),也對比藏語 སྤྲིན (sprin, “雲”)和緬甸語 ရည် (rany, “液體;汁液”)。
- 可能與隕 (上古 *ɢunʔ, “掉落”)和霣 (上古 *ɢunʔ, “雷雨;降落,墜落”)有關,若如此,則其可能來源原始漢藏語 *r/s/g-wa (“水;雨”)(或其異體*rwe-)能簡化作 *re- 和 *we-。
意味
零
派生語彙
其他:
参照
語源2
「零」を含む例文一覧
該当件数 : 851件
零度以下![]()
零下. - 白水社 中国語辞典
八百零八![]()
808. - 白水社 中国語辞典
零点二![]()
0.2. - 白水社 中国語辞典
| 意味 | 例文 |
| 零のページへのリンク |
