意味 |
EDR日中対訳辞書 |
懇々たる
読み方こんこんたる
中国語訳恳切地,谆谆地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切々たる[セツセツ・タル] 非常に熱心にうったえるさま |
中国語での説明 | 诚挚的,殷切的 形容非常热诚地表达 |
英語での説明 | ardently the condition of great enthusiasm being incited in a person |
懇懇たる
読み方こんこんたる
中国語訳恳切地,谆谆地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切々たる[セツセツ・タル] 非常に熱心にうったえるさま |
中国語での説明 | 诚挚的,殷切的 形容非常热诚地表达 |
英語での説明 | ardently the condition of great enthusiasm being incited in a person |
昏々たる
昏々たる
昏々たる
昏昏たる
昏昏たる
昏昏たる
混々たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
混々たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
混々たる
読み方こんこんたる
中国語訳无边无际的,广阔无边的,广阔无垠的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的 指广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的样态 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
混々たる
混混たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
混混たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的,滚滚不尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
混混たる
混混たる
読み方こんこんたる
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 空旷 什么也没有,无限宽广的样子 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
渾々たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
渾々たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
渾々たる
読み方こんこんたる
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 空旷 什么也没有,无限宽广的样子 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
渾々たる
渾渾たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
渾渾たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的,滚滚不尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
渾渾たる
渾渾たる
読み方こんこんたる
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 空旷的,辽阔的 指广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的样态 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
滾々たる
読み方こんこんたる
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 空旷 什么也没有,无限宽广的样子 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
滾々たる
滾々たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的,滚滚不尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
滾々たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
滾滾たる
読み方こんこんたる
中国語訳无穷尽的,滚滚不尽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 混々たる[コンコン・タル] 物事が尽きないさま |
中国語での説明 | 无穷尽的 事物无尽头的情形 |
滾滾たる
読み方こんこんたる
中国語訳滚滚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 渾々たる[コンコン・タル] 水が盛んにわき出るさま |
中国語での説明 | 滚滚的 水旺盛地溢出来的情形 |
滾滾たる
滾滾たる
読み方こんこんたる
日本語での説明 | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
中国語での説明 | 空旷 什么也没有,无限宽广的样子 |
英語での説明 | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
意味 |
こんこんたるのページへのリンク |