意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
スレ
摩れ
摩れ
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
摩れ
摩れ
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
摩
摩
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
摩
摺れ
摺れ
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
摺れ
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
摺れ
摺
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
摺
摺
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
摺
擦れ
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
擦れ
擦れ
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
擦れ
擦
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
擦
擦
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
擦
読み方すれ,こすり
中国語訳摩擦,搓,擦,蹭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 物がこすれること |
中国語での説明 | 摩擦 物体摩擦 |
英語での説明 | rub of something, to be rubbed or worn out |
磨れ
磨れ
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
磨れ
磨れ
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
磨
磨
磨
読み方すれ
中国語訳老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
中国語での説明 | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
磨
読み方すれ
中国語訳久经世故,变得狡猾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擦れ[スレ] 世間の事情に精通して悪賢くなること |
中国語での説明 | 久经世故;(失去纯真)变得狡猾 精于世事而变得狡猾 |
英語での説明 | sophistication the act of becoming sophisticated |
「すれ」を含む例文一覧
該当件数 : 2557件
すれ違った
错过了。 - 中国語会話例文集
行為が違反すれすれである.
迹近违抗((成語)) - 白水社 中国語辞典
ツバメが水面すれすれに飛ぶ.
燕子贴着水面飞。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
すれのページへのリンク |