寵臣
読み方ちょうしん
中国語訳宠臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
寵臣の概念の説明
日本語での説明 | 取り巻き[トリマキ] 付き合って有利になりそうな人のきげんをいつも取っている人 |
中国語での説明 | 吹捧者,献媚者 总是向那些交往起来似乎于己有利者献媚的人 |
英語での説明 | hanger-on a person who tries to be friendly with another person in order to gain something |
寵臣
読み方ちょうしん
中国語訳宠臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
寵臣の概念の説明
日本語での説明 | 寵臣[チョウシン] 気に入りの家来 |
英語での説明 | girdler a favorite retainer |
朝臣
読み方ちょうしん
中国語訳朝臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
朝臣の概念の説明
日本語での説明 | 朝臣[チョウシン] 朝臣という身分にある人 |
朝臣
読み方あそん,ちょうしん
中国語訳朝臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳朝臣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
朝臣の概念の説明
重臣
読み方ちょうしん
中国語訳重臣,大臣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
重臣の概念の説明
日本語での説明 | 重臣[チョウシン] 重要な職務をこなす臣下の地位 |
重臣
読み方ちょうしん
中国語訳重臣,大臣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
重臣の概念の説明
日本語での説明 | 重臣[チョウシン] 重臣という地位にある人 |
長身
長身
読み方ちょうしん
中国語訳高个子
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
長身の概念の説明
日本語での説明 | 長身[チョウシン] 背が高い人 |
中国語での説明 | 身材高的人 个子高的人 |
英語での説明 | tall person a tall person |
長針
読み方ちょうしん
中国語訳长针
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
長針の概念の説明
日本語での説明 | 長針[チョウシン] 時計の長い方の針 |
英語での説明 | minute hand the longer hand on a clock |